Medicine in Translation

Medicine in Translation
Author: Danielle Ofri, MD
Publsiher: National Geographic Books
Total Pages: 0
Release: 2011-04-12
Genre: Social Science
ISBN: 9780807001264

Download Medicine in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

From a doctor Oliver Sacks has called a “born storyteller,” a riveting account of practicing medicine at a fast-paced urban hospital For two decades, Dr. Danielle Ofri has cared for patients at Bellevue, the oldest public hospital in the country and a crossroads for the world’s cultures. In Medicine in Translation she introduces us, in vivid, moving portraits, to her patients, who have braved language barriers, religious and racial divides, and the emotional and practical difficulties of exile in order to access quality health care. Living and dying in the foreign country we call home, they have much to teach us about the American way, in sickness and in health.

Medicine in Translation

Medicine in Translation
Author: Danielle Ofri
Publsiher: Beacon Press
Total Pages: 256
Release: 2010-01-01
Genre: Medical
ISBN: 9780807073216

Download Medicine in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

From a doctor Oliver Sacks has called a “born storyteller,” a riveting account of practicing medicine at a fast-paced urban hospital For two decades, Dr. Danielle Ofri has cared for patients at Bellevue, the oldest public hospital in the country and a crossroads for the world’s cultures. In Medicine in Translation she introduces us, in vivid, moving portraits, to her patients, who have braved language barriers, religious and racial divides, and the emotional and practical difficulties of exile in order to access quality health care. Living and dying in the foreign country we call home, they have much to teach us about the American way, in sickness and in health. From the Trade Paperback edition.

Avicenna s Medicine

Avicenna   s Medicine
Author: Mones Abu-Asab,Hakima Amri,Marc S. Micozzi
Publsiher: Simon and Schuster
Total Pages: 480
Release: 2013-07-04
Genre: Health & Fitness
ISBN: 9781620551707

Download Avicenna s Medicine Book in PDF, Epub and Kindle

The first contemporary translation of the 1,000-year-old text at the foundation of modern medicine and biology • Presents the actual words of Avicenna translated directly from the original Arabic, removing the inaccuracies and errors of most translators • Explains current medical interpretations and ways to apply Avicenna’s concepts today, particularly for individualized medicine • Reveals how Avicenna’s understanding of the “humors” corresponds directly with the biomedical classes known today as proteins, lipids, and organic acids A millennium after his life, Avicenna remains one of the most highly regarded physicians of all time. His Canon of Medicine, also known as the Qanun, is one of the most famous and influential books in the history of medicine, forming the basis for our modern understanding of human health and disease. It focused not simply on the treatment of symptoms, but on finding the cause of illness through humoral diagnosis—a method still used in traditional Unani and Ayurvedic medicines in India. Originally written in Arabic, Avicenna’s Canon was long ago translated into Latin, Persian, and Urdu, yet many of the inaccuracies from those first translations linger in current English translations. Translated directly from the original Arabic, this volume includes detailed commentary to explain current biomedical interpretations of Avicenna’s theories and ways to apply his treatments today, particularly for individualized medicine. It shows how Avicenna’s understanding of the humors corresponds directly with the biomedical definition of proteins, lipids, and organic acids: the nutrient building blocks of our blood and body. With this new translation of the first volume of his monumental work, Avicenna’s Canon becomes just as relevant today as it was 1,000 years ago.

Translation and Medicine

Translation and Medicine
Author: Henry Fischbach
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 180
Release: 1998-12-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027283269

Download Translation and Medicine Book in PDF, Epub and Kindle

The contributors to Translation and Medicine address several broad aspects of medical translation, from the cultural/historic framework of the language of medicine to pragmatic considerations of register and terminology. Their articles highlight some of the contributions translation has made to medical science and addresses some of the questions raised by those who escort the advances of medicine across language and cultural barriers and those who train the next generation of medical translators. Section 1 covers some “Historical and Cultural Aspects” that have characterized the language of medicine in Japan and Western Europe, with special emphasis on French and Spanish; Section 2 opens some vistas on “The Medical Translator in Training” with two specific university-level programs in Switzerland and in Spain, as well as an in-depth analysis of who makes the better medical translator: the medically knowledgeable linguist or the linguistically knowledgeable medical professional; and Section 3 looks at several facets of “The Translator at Work,” with discussions of the translator-client relationship and the art of audience-specific translating, an insider’s view of the Translation Unit of the National Institutes of Health, and a detailed study of online medical terminology resources.

Medicine in Translation

Medicine in Translation
Author: Danielle Ofri
Publsiher: Beacon Press
Total Pages: 196
Release: 2010
Genre: Emigrants and Immigrants
ISBN: 9780807073209

Download Medicine in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

From a doctor Oliver Sacks has called a "born storyteller," a riveting account of practicing medicine at a fast-paced urban hospital For two decades, Dr. Danielle Ofri has cared for patients at Bellevue, the oldest public hospital in the country and a crossroads for the worldrs"s cultures. Now she introduces us to the many who have braved language barriers, religious and racial divides, and the emotional and practical difficulties of exile in order to access quality health care. Living and dying in the foreign country we call home, they have much to teach us about the American way, in sickness and in health. From the Trade Paperback edition.

Knowledge Translation in Health Care

Knowledge Translation in Health Care
Author: Ian D. Graham,Sharon E. Straus,Jacqueline Tetroe
Publsiher: John Wiley & Sons
Total Pages: 274
Release: 2011-08-24
Genre: Medical
ISBN: 9781444357257

Download Knowledge Translation in Health Care Book in PDF, Epub and Kindle

Health care systems worldwide are faced with the challenge of improving the quality of care. Providing evidence from health research is necessary but not sufficient for the provision of optimal care and so knowledge translation (KT), the scientific study of methods for closing the knowledge-to-action gap and of the barriers and facilitators inherent in the process, is gaining significance. Knowledge Translation in Health Care explains how to use research findings to improve health care in real life, everyday situations. The authors define and describe knowledge translation, and outline strategies for successful knowledge translation in practice and policy making. The book is full of examples of how knowledge translation models work in closing the gap between evidence and action. Written by a team of authors closely involved in the development of knowledge translation this unique book aims to extend understanding and implementation worldwide. It is an introductory guide to an emerging hot topic in evidence-based care and essential for health policy makers, researchers, managers, clinicians and trainees.

The Trotula

The Trotula
Author: David D. Gilmore
Publsiher: University of Pennsylvania Press
Total Pages: 320
Release: 2001-04-16
Genre: History
ISBN: 9780812235890

Download The Trotula Book in PDF, Epub and Kindle

The Trotula was the most influential compendium on women's medicine in medieval Europe. Scholarly debate has long focused on the traditional attribution of the work to the mysterious Trotula, said to have been the first female professor of medicine in eleventh- or twelfth-century Salerno, just south of Naples, then the leading center of medical learning in Europe. Yet as Monica H. Green reveals in her introduction to this first edition of the Latin text since the sixteenth century, and the first English translation of the book ever based upon a medieval form of the text, the Trotula is not a single treatise but an ensemble of three independent works, each by a different author. To varying degrees, these three works reflect the synthesis of indigenous practices of southern Italians with the new theories, practices, and medicinal substances coming out of the Arabic world. Arguing that these texts can be understood only within the intellectual and social context that produced them, Green analyzes them against the background of historical gynecological literature as well as current knowledge about women's lives in twelfth-century southern Italy. She examines the history and composition of the three works and introduces the reader to the medical culture of medieval Salerno from which they emerged. Among her findings is that the second of the three texts, "On the Treatments for Women," does derive from the work of a Salernitan woman healer named Trota. However, the other two texts—"On the Conditions of Women" and "On Women's Cosmetics"—are probably of male authorship, a fact indicating the complex gender relations surrounding the production and use of knowledge about the female body. Through an exhaustive study of the extant manuscripts of the Trotula, Green presents a critical edition of the so-called standardized Trotula ensemble, a composite form of the texts that was produced in the mid-thirteenth century and circulated widely in learned circles. The facing-page complete English translation makes the work accessible to a broad audience of readers interested in medieval history, women's studies, and premodern systems of medical thought and practice.

Herophilus The Art of Medicine in Early Alexandria

Herophilus  The Art of Medicine in Early Alexandria
Author: Heinrich von Staden
Publsiher: Cambridge University Press
Total Pages: 716
Release: 1989-04-20
Genre: Medical
ISBN: 0521236460

Download Herophilus The Art of Medicine in Early Alexandria Book in PDF, Epub and Kindle

Herophilus, a contemporary of Euclid, practiced medicine in Alexandria in the third century B.C., and seems to have been the first Western scientist to dissect the human body. He made especially impressive contributions to many branches of anatomy. Von Staden assembles the fragmentary evidence concerning one of the more important scientists of ancient Greece.