Comparative Legal Linguistics

Comparative Legal Linguistics
Author: Heikki E.S. Mattila
Publsiher: Routledge
Total Pages: 613
Release: 2016-05-23
Genre: Law
ISBN: 9781317163022

Download Comparative Legal Linguistics Book in PDF, Epub and Kindle

This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples drawn from major and lesser legal languages, it examines the major legal languages themselves, beginning with Latin through German, French, Spanish and English. This second edition has been fully revised, updated and enlarged. A new chapter on legal Spanish takes into account the increasing importance of the language, and a new section explores the use (in legal circles) of the two variants of the Norwegian language. All chapters have been thoroughly updated and include more detailed footnote referencing. The work will be a valuable resource for students, researchers, and practitioners in the areas of legal history and theory, comparative law, semiotics, and linguistics. It will also be of interest to legal translators and terminologists.

Comparative Legal Linguistics

Comparative Legal Linguistics
Author: Professor Heikki E S Mattila
Publsiher: Ashgate Publishing, Ltd.
Total Pages: 815
Release: 2013-02-28
Genre: Law
ISBN: 9781409471509

Download Comparative Legal Linguistics Book in PDF, Epub and Kindle

This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples drawn from major and lesser legal languages, it examines the major legal languages themselves, beginning with Latin through German, French, Spanish and English. This second edition has been fully revised, updated and enlarged. A new chapter on legal Spanish takes into account the increasing importance of the language, and a new section explores the use (in legal circles) of the two variants of the Norwegian language. All chapters have been thoroughly updated and include more detailed footnote referencing. The work will be a valuable resource for students, researchers, and practitioners in the areas of legal history and theory, comparative law, semiotics, and linguistics. It will also be of interest to legal translators and terminologists.

Comparative Legal Linguistics

Comparative Legal Linguistics
Author: Heikki Mattila
Publsiher: Ashgate Publishing, Ltd.
Total Pages: 376
Release: 2007-11-01
Genre: Law
ISBN: 9781409493167

Download Comparative Legal Linguistics Book in PDF, Epub and Kindle

The language of law reflects the overlapping, competing and co-existing nature of legal discourse: its form both the product of its linguistic history and a response to the fluidity of legal culture. This book examines legal language as a language for special purposes, evaluating the functions and characteristics of legal language and the terminology of law. Using examples drawn from major and lesser legal languages, it examines the major legal languages themselves, beginning with Latin through German, French and English. Each chapter includes a historical overview of the growth of the language, its international use, its coherence in the various countries using it and its relationship to cognate legal languages. Where relevant, the characteristics of legal cultures are described to explain the features of the legal language. The work will be a valuable resource for students, researchers and practitioners in the areas of comparative law, legal theory, semiotics, and linguistics.

Comparative Law

Comparative Law
Author: Sean Patrick Donlan,Jane Mair
Publsiher: Routledge
Total Pages: 135
Release: 2019-12-06
Genre: Law
ISBN: 9780429751417

Download Comparative Law Book in PDF, Epub and Kindle

This book discusses a number of important themes in comparative law: legal metaphors and methodology, the movements of legal ideas and institutions and the mixity they produce, and marriage, an area of law in which culture – or clashes of legal and public cultures – may be particularly evident. In a mix of methodological and empirical investigations divided by these themes, the work offers expanded analyses and a unique cross-section of materials that is on the cutting edge of comparative law scholarship. It presents an innovative approach to legal pluralism, the study of mixed jurisdictions, and language and the law, with the use of metaphors not as an illustration but as a core element of comparative methodology.

Comparative Law Engaging Translation

Comparative Law   Engaging Translation
Author: Simone Glanert
Publsiher: Routledge
Total Pages: 226
Release: 2014-06-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781135047467

Download Comparative Law Engaging Translation Book in PDF, Epub and Kindle

In an era marked by processes of economic, political and legal integration that are arguably unprecedented in their range and impact, the translation of law has assumed a significance which it would be hard to overstate. The following situations are typical. A French law school is teaching French law in the English language to foreign exchange students. Some US legal scholars are exploring the possibility of developing a generic or transnational constitutional law. German judges are referring to foreign law in a criminal case involving an honour killing committed in Germany with a view to ascertaining the relevance of religious prescriptions. European lawyers are actively working on the creation of a common private law to be translated into the 24 official languages of the European Union. Since 2004, the World Bank has been issuing reports ranking the attractiveness of different legal cultures for doing business. All these examples raise in one way or the other the matter of translation from a comparative legal perspective. However, in today’s globalised world where the need to communicate beyond borders arises constantly in different guises, many comparatists continue not to address the issue of translation. This edited collection of essays brings together leading scholars from various cultural and disciplinary backgrounds who draw on fields such as translation studies, linguistics, literary theory, history, philosophy or sociology with a view to promoting a heightened understanding of the complex translational implications pertaining to comparative law, understood both in its literal and metaphorical senses.

Legal Linguistics

Legal Linguistics
Author: Marcus Galdia
Publsiher: Peter Lang
Total Pages: 442
Release: 2009
Genre: Forensic linguistics
ISBN: 3631594631

Download Legal Linguistics Book in PDF, Epub and Kindle

This book introduces into the problems of Legal Linguistics. It starts with the most fundamental legal-linguistic question, i.e. how law is created and applied with linguistic means. In breaking down this vast question, the book identifies the linguistically relevant aspects of language use, especially its terminology, and scrutinizes the most significant legal-linguistic operations such as the legal argumentation, the legal interpretation, and the legal translation. Based on case analyses, it canvasses the language use strategies that are most instrumental in the developing of professionally convincing legal argumentation, primarily around terminological units. Towards the background of these and other linguistic operations in law, the book reflects upon some practical problems related to the regulation of language use and the emergence of the global law.

The Oxford Handbook of Language and Law

The Oxford Handbook of Language and Law
Author: Peter Meijes Tiersma,Lawrence Solan
Publsiher: Oxford University Press
Total Pages: 665
Release: 2012-03-08
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0199572127

Download The Oxford Handbook of Language and Law Book in PDF, Epub and Kindle

This book provides a state-of-the-art account of past and current research in the interface between linguistics and law. It outlines the range of legal areas in which linguistics plays an increasing role and describes the tools and approaches used by linguists and lawyers in this vibrant new field. Through a combination of overview chapters, case studies, and theoretical descriptions, the volume addresses areas such as the history and structure of legal languages, its meaning and interpretation, multilingualism and language rights, courtroom discourse, forensic identification, intellectual property and linguistics, and legal translation and interpretation. Encyclopedic in scope, the handbook includes chapters written by experts from every continent who are familiar with linguistic issues that arise in diverse legal systems, including both civil and common law jurisdictions, mixed systems like that of China, and the emerging law of the European Union.

Legal Lexicography

Legal Lexicography
Author: Máirtín Mac Aodha
Publsiher: Routledge
Total Pages: 360
Release: 2016-04-22
Genre: Law
ISBN: 9781317106180

Download Legal Lexicography Book in PDF, Epub and Kindle

Legal lexicography or jurilexicography is the most neglected aspect of the discipline of jurilinguistics, despite its great relevance for translators, academics and comparative lawyers. This volume seeks to bridge this gap in legal literature by bringing together contributions from ten jurisdictions from leading experts in the field. The work addresses aspects of legal lexicography, both monolingual and bilingual, in its various manifestations in both civilian and common law systems. It thus compares epistemic approaches in a subject that is inextricably bound up with specific legal systems and specific languages. Topics covered include the history of French legal lexicography, ordinary language as defined by the courts, the use of law dictionaries by the judiciary, legal lexicography and translation, and a proposed multilingual dictionary for the EU citizen. While the majority of contributions are in English, the volume includes three written in French. The collection will be a valuable resource for both scholars and practitioners engaging with language in the mechanism of the law.