Exploring the Self Subjectivity and Character across Japanese and Translation Texts

Exploring the Self  Subjectivity  and Character across Japanese and Translation Texts
Author: Senko K. Maynard
Publsiher: BRILL
Total Pages: 306
Release: 2022-01-17
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789004505865

Download Exploring the Self Subjectivity and Character across Japanese and Translation Texts Book in PDF, Epub and Kindle

This study investigates our multiple selves as manifested in how we use language. Applying philosophical contrastive pragmatics to original and translation of Japanese and English works, the concept of empty yet populated self in Japanese is explored.

Linguistic Creativity in Japanese Discourse

Linguistic Creativity in Japanese Discourse
Author: Senko K. Maynard
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 380
Release: 2007-07-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027292285

Download Linguistic Creativity in Japanese Discourse Book in PDF, Epub and Kindle

Using theoretical concepts of self, perspective, and voice as an interpretive guide, and based on the Place of Negotiation theory, this volume explores the phenomenon of linguistic creativity in Japanese discourse, i.e., the use of language in specific ways for foregrounding personalized expressive meanings. Personalized expressive meanings include psychological, emotive, interpersonal, and rhetorical aspects of communication, encompassing broad meanings such as feelings of intimacy or distance, emotion, empathy, humor, playfulness, persona, sense of self, identity, rhetorical effects, and so on. Nine analysis chapters explore the meanings, functions, and effects observable in the indices of linguistic creativity, focusing on discourse creativity (style mixture, borrowing others’ styles, genre mixture), rhetorical creativity (puns, metaphors, metaphors in multimodal discourse), and grammatical creativity (negatives, demonstratives, first-person references). Based on the analysis of verbal and visual data drawn from multiple genres of contemporary cultural discourse, this work reveals that by creatively expressing in language we share our worlds from multiple perspectives, we speak in self’s and others’ many voices, and we endlessly create personalized expressive meanings as testimony to our own sense of being.

Translation and Subjectivity

Translation and Subjectivity
Author: Naoki Sakai
Publsiher: U of Minnesota Press
Total Pages: 231
Release: 1997
Genre: History
ISBN: 0816628629

Download Translation and Subjectivity Book in PDF, Epub and Kindle

An excursion across the boundaries of language and culture, this provocative book suggests that national identity and cultural politics are, in fact, "all in the translation". Translation, we tend to think, represents another language in all its integrity and unity. Naoki Sakai turns this thinking on its head, and shows how this unity of language really only exists in our manner of representing translation. In analyses of translational transactions and with a focus on the ethnic, cultural, and national identities of modern Japan, he explores the cultural politics inherent in translation. Through the schematic representation of translation, one language is rendered in contrast to another as if the two languages are clearly different and distinct. And yet, Sakai contends, such differences and distinctions between ethnic or national languages (or cultures) are only defined once translation has already rendered them commensurate. His essays thus address translation as a means of figuring (or configuring) difference. They do so by looking at discourses in various historical contexts: post-WWII writings on the emperor system; Theresa Hak Kyung Cha's dictee; and Watsuji Tetsuro's anthropology.

Discourse modality

Discourse modality
Author: Senko K. Maynard
Publsiher: Unknown
Total Pages: 315
Release: 1993
Genre: Electronic Book
ISBN: 1556192924

Download Discourse modality Book in PDF, Epub and Kindle

Translating Popular Fiction

Translating Popular Fiction
Author: Kayoko Nohara
Publsiher: New Trends in Translation Studies
Total Pages: 0
Release: 2017-12-31
Genre: Fiction genres
ISBN: 3034319630

Download Translating Popular Fiction Book in PDF, Epub and Kindle

This book explores the various options and techniques available to and used by translators when translating from English to Japanese. The work is rich in both the theory and practice of translation and contains numerous examples from popular texts, ranging from classics to detective novels to science fiction.

Beyond Nation

Beyond Nation
Author: Richard Calichman
Publsiher: Stanford University Press
Total Pages: 286
Release: 2016-03-02
Genre: History
ISBN: 9780804797559

Download Beyond Nation Book in PDF, Epub and Kindle

In the work of writer Abe Kōbō (1924–1993), characters are alienated both from themselves and from one another. Through close readings of Abe's work, Richard Calichman reveals how time and writing have the ability to unground identity. Over time, attempts to create unity of self cause alienation, despite government attempts to convince people to form communities (and nations) to recapture a sense of wholeness. Art, then, must resist the nation-state and expose its false ideologies. Calichman argues that Abe's attack on the concept of national affiliation has been neglected through his inscription as a writer of Japanese literature. At the same time, the institution of Japan Studies works to tighten the bond between nation-state and individual subject. Through Abe's essays and short stories, he shows how the formation of community is constantly displaced by the notions of time and writing. Beyond Nation thus analyzes the elements of Orientalism, culturalism, and racism that often underlie the appeal to collective Japanese identity.

The Films of Oshima Nagisa

The Films of Oshima Nagisa
Author: Maureen Turim
Publsiher: Univ of California Press
Total Pages: 327
Release: 2023-04-28
Genre: Performing Arts
ISBN: 9780520918283

Download The Films of Oshima Nagisa Book in PDF, Epub and Kindle

This study of the films of Oshima Nagisa is both an essential introduction to the work of a major postwar director of Japanese cinema and a theoretical exploration of strategies of filmic style. For almost forty years, Oshima has produced provocative films that have received wide distribution and international acclaim. Formally innovative as well as socially daring, they provide a running commentary, direct and indirect, on the cultural and political tensions of postwar Japan. Best known today for his controversial films In the Realm of the Senses and The Empire of Passion, Oshima engages issues of sexuality and power, domination and identity, which Maureen Turim explores in relation to psychoanalytic and postmodern theory. The films' complex representation of women in Japanese society receives detailed and careful scrutiny, as does their political engagement with the Japanese student movement, postwar anti-American sentiments, and critiques of Stalinist tendencies of the Left. Turim also considers Oshima's surprising comedies, his experimentation with Brechtian and avant-garde theatricality as well as reflexive textuality, and his essayist documentaries in this look at an artist's gifted and vital attempt to put his will on film.

Exploring Translation Theories

Exploring Translation Theories
Author: Anthony Pym
Publsiher: Routledge
Total Pages: 192
Release: 2017-11-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781317934318

Download Exploring Translation Theories Book in PDF, Epub and Kindle

Exploring Translation Theories presents a comprehensive analysis of the core contemporary paradigms of Western translation theory. The book covers theories of equivalence, purpose, description, uncertainty, localization, and cultural translation. This second edition adds coverage on new translation technologies, volunteer translators, non-lineal logic, mediation, Asian languages, and research on translators’ cognitive processes. Readers are encouraged to explore the various theories and consider their strengths, weaknesses, and implications for translation practice. The book concludes with a survey of the way translation is used as a model in postmodern cultural studies and sociologies, extending its scope beyond traditional Western notions. Features in each chapter include: An introduction outlining the main points, key concepts and illustrative examples. Examples drawn from a range of languages, although knowledge of no language other than English is assumed. Discussion points and suggested classroom activities. A chapter summary. This comprehensive and engaging book is ideal both for self-study and as a textbook for Translation theory courses within Translation Studies, Comparative Literature and Applied Linguistics.