Introducci n a la traducci n

Introducci  n a la traducci  n
Author: Antonio F. Jiménez Jiménez
Publsiher: Routledge
Total Pages: 430
Release: 2018-05-20
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9781317219545

Download Introducci n a la traducci n Book in PDF, Epub and Kindle

Este manual introduce al lector a la actividad de la traducción de inglés a español y viceversa, adoptando un punto de vista práctico y siguiendo los estándares profesionales actuales. Introducción a la traducción examina una gran variedad de temas enfocados en resolver los problemas de traducción que se suelen encontrar en los textos, por ejemplo, en relación a los elementos culturales, los aspectos connotativos, la variación lingüística, la traducción subordinada y la traducción especializada. Para ello, se exploran detenidamente, y con multitud de ejemplos prácticos, las técnicas, estrategias y herramientas disponibles durante la actividad traductora. La página web que acompaña a este manual incluye además información lingüística contrastiva entre el inglés y el español para evitar problemas de transferencia negativa entre ambos idiomas. Introducción a la traducción aumentará la competencia traductora de los lectores de una manera sistemática, coherente y contextualizada, ofreciendo oportunidades de práctica a través de un gran número de actividades y textos para traducir. This manual introduces readers to the activity of Spanish-English/English-Spanish translation while adopting a practical perspective aligned with current professional standards. Introducción a la traducción examines a wide variety of topics that focus on resolving common problems that tend to arise throughout the process of translating different kinds of texts. For example, this book explores translation issues with respect to cultural elements, connotative meaning, linguistic variations, constrained translation and specialized translation. It offers a multitude of practical examples and a thorough consideration of the techniques, strategies and tools available to translators. Among other resources, the companion website includes contrastive linguistic analysis of English and Spanish to help avoid negative transfer issues between both languages. Introducción a la traducción will improve the reader’s competence as a translator in a systematic, coherent and contextualized way, providing abundant opportunities to practice translation skills through ample hands-on activities and a wide variety of texts to translate.

Introducci n a la traductolog a

Introducci  n a la traductolog  a
Author: Gerardo Vázquez-Ayora
Publsiher: Georgetown University Press
Total Pages: 494
Release: 1977
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 0878401679

Download Introducci n a la traductolog a Book in PDF, Epub and Kindle

Introduccion a la Traductologia integrates the theoretical and practical aspects of translation.

Traducci n del ingl s al castellano

Traducci  n del ingl  s al castellano
Author: Mariana Orozco Jutorán
Publsiher: Unknown
Total Pages: 126
Release: 2007
Genre: Electronic Book
ISBN: 8449025079

Download Traducci n del ingl s al castellano Book in PDF, Epub and Kindle

Este manual pretende servir de guía para la iniciación a la práctica de la traducción del inglés al español. Contiene diecisiete unidades didácticas donde se combinan materiales para realizar ejercicios de clase (textos para traducir, cuadros explicativos y fichas ilustrativas) y reflexiones sobre los aspectos principales que se deben tener en cuenta a la hora de traducir de la lengua extranjera a la lengua materna. El manual engloba los elementos necesarios para adquirir los conocimientos y competencias que ayudarán al alumno a poder traducir de modo adecuado. Mariana Orozco es licenciada en Traducción e Interpretación y se doctoró en Teoría de la Traducción en la UAB con una tesis doctoral que mereció el premio extraordinario de doctorado. En la actualidad es profesora titular de universidad e imparte clases de traducción inglés-español (general y especializada) en la Licenciatura de Traducción e Interpretación y en la Diplomatura de Posgrado de Traducción Jurídica, aunque ha sido docente en diversos programas de doctorado y posgrado en la UAB y en la Universidad de Granada. Ha publicado más de quince artículos relacionados con la metodología de la investigación y la didáctica de la traducción en revistas y libros especializados y ha participado en más de tres proyectos de investigación financiados. Respecto a la labor como traductora profesional, ha traducido del inglés documentos de muy diversos ámbitos que van desde la traducción jurídica o científico-técnica, pasando por el campo comercial o audiovisual, hasta la traducción literaria.

Traducci n del ingl s al castellano

Traducci  n del ingl  s al castellano
Author: Mariana Orozco Jutorán
Publsiher: Unknown
Total Pages: 123
Release: 2006
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 8449024552

Download Traducci n del ingl s al castellano Book in PDF, Epub and Kindle

Introducci n a Los Estudios de Traducci n

Introducci  n a Los Estudios de Traducci  n
Author: Lucía V. Aranda
Publsiher: Unknown
Total Pages: 0
Release: 2016
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 0761867147

Download Introducci n a Los Estudios de Traducci n Book in PDF, Epub and Kindle

Introducción a los estudios de traducción presenta nociones clave relativas a los estudios de traducción tales como autoría, intraducibilidad, paratextualidad, invisibilidad o cuestiones de identidad en procesos de colonización y formación de literaturas. Por medio de diversos...

Introducci n a los estudios sobre traducci n

Introducci  n a los estudios sobre traducci  n
Author: Eusebio V. Llácer
Publsiher: Universitat de València
Total Pages: 172
Release: 1997
Genre: Translating and interpreting
ISBN: 8437029228

Download Introducci n a los estudios sobre traducci n Book in PDF, Epub and Kindle

Introducci n a la traducci n gramatical

Introducci  n a la traducci  n gramatical
Author: Ezechiel Akrobou Agba
Publsiher: Editions Publibook
Total Pages: 144
Release: 2014-01-23
Genre: Spanish language
ISBN: 9782342018431

Download Introducci n a la traducci n gramatical Book in PDF, Epub and Kindle

El conocimiento del mecanismo gramatical de ambas lenguas es necesario en un proceso de traducción. La lengua española y la lengua francesa, compartiendo semejanzas en varias estructuras gramaticales, suelen presentar o acarrear discrepancias, imprecisiones o errores que afectan al texto meta o texto de llegada. Pretendiendo dar a conocer posibles y recurrentes dificultades dentro de la traducción de elementos gramaticales, este libro ofrece una variedad de adaptaciones de unidades morfológicas, semánticas y sintácticas en un enunciado de la lengua española a la lengua francesa y viceversa. Esta Introducción a la traducción gramatical es un material práctico y de alivio didáctico para estudiantes y docentes de lengua castellana en los países que comparten el francés como lengua oficial y/o de Estado. Por medio de ejercicios prácticos y propuestas de traducción que responden a un contexto determinado, el trabajo de Ezéchiel Akrobou abre una puerta hacía innumerables puntos gramaticales aún sin resolver dentro de un proceso de traducción. Verbos, preposiciones, adverbios, derivaciones nominales y adjetivales... Los varios elementos gramaticales estudiados permiten resaltar considerablemente su traducción de una lengua de partida a una lengua de llegada, teniendo en cuenta en las referencias contextuales.

Introducci n a la traductolog a Reflexiones en torno a la traducci n

Introducci  n a la traductolog  a  Reflexiones en torno a la traducci  n
Author: Mathieu Guidère
Publsiher: Unknown
Total Pages: 288
Release: 2020-11-18
Genre: Electronic Book
ISBN: 607989355X

Download Introducci n a la traductolog a Reflexiones en torno a la traducci n Book in PDF, Epub and Kindle

La obra Introducción a la traductología. Reflexiones en torno a la traducción: pasado, presente y futuro de Mathieu Guidère presenta los entresijos de los estudios traductológicos. La ciencia de la traducción que se consolidó a mediados del siglo XX o traductología, como se le conoce hoy en día, ha dado lugar a múltiples trabajos y a debates profesionales en la mayoría de las lenguas. El autor nos presenta un panorama general de la evolución de la disciplina y de manera sintética los diferentes enfoques, modelos y teorías en torno a la traducción. Asimismo, explica minuciosamente las principales interrogantes y problemáticas que han surgido entre los especialistas. Expone varios temas a lo largo de los diez capítulos de la obra como la didáctica de la traducción, el desarrollo de las tecnologías de la traducción y los aportes más recientes en torno a las ciencias humanas y cognitivas. Termina su obra abordando los diferentes campos laborales del traductor y las áreas aplicadas a la traductología, demostrando así la interdisciplinariedad fundamental de la disciplina en la era de la globalización. Es un libro de texto indispensable e introductorio que todo estudiante, docente, traductor profesional o personas interesadas en la traducción e interpretación deben tener en su biblioteca.