La Traducci n en el mbito institucional

La Traducci  n en el   mbito institucional
Author: Susana Cruces Colado,Ana Luna Alonso
Publsiher: Unknown
Total Pages: 199
Release: 2004
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 8481582719

Download La Traducci n en el mbito institucional Book in PDF, Epub and Kindle

Esta monografía supone una novedad en los estudios de traducción aplicada, ya que describe el trabajo diario de las traductoras y de los traductores responsables de los distintos servicios de traducción en los ámbitos autonómico (Xunta de Galiza, traducción jurada), estatal (Administración de Justicia y Oficina de Interpretación de Lenguas del MAE) y europeo (Comisión Europea). Estos servicios no responden a una selección exhaustiva, sino que son representativos en los ámbitos de actuación citados. Se incluyen ejemplos comentados de los textos que más se traducen, a modo de ejercicios de aplicación.

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies

The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies
Author: Roberto A. Valdeón,África Vidal
Publsiher: Routledge
Total Pages: 651
Release: 2019-05-28
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9781315520117

Download The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

Written by leading experts in the area, The Routledge Handbook of Spanish Translation Studies brings together original contributions representing a culmination of the extensive research to-date within the field of Spanish Translation Studies. The Handbook covers a variety of translation related issues, both theoretical and practical, providing an overview of the field and establishing directions for future research. It starts by looking at the history of translation in Spain, the Americas during the colonial period and Latin America, and then moves on to discuss well-established areas of research such as literary translation and audiovisual translation, at which Spanish researchers have excelled. It also provides state-of-the-art information on new topics such as the interface between translation and humour on the one hand, and the translation of comics on the other. This Handbook is an indispensable resource for postgraduate students and researchers of translation studies.

Interpreting and Translating in Public Service Settings

Interpreting and Translating in Public Service Settings
Author: Raquel De Pedro Ricoy,Isabelle Perez,Christine Wilson
Publsiher: Routledge
Total Pages: 207
Release: 2014-06-03
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781317641568

Download Interpreting and Translating in Public Service Settings Book in PDF, Epub and Kindle

Translation, interpreting and other forms of communication support within public sector settings constitute a field which deals, quite literally, with matters of life and death. Overshadowed for many years by interpreting and translating in other domains, public sector interpreting and translating has received growing attention in recent years, with increasingly mobile populations and human rights, diversity and equality legislation shining the spotlight on the need for quality provision across an increasing range and volume of activities. Interpreting and Translating in Public Service Settings offers a collection of analytically-grounded essays that provide new insights into the reality of the interaction in public sector settings and into the roles and positioning of the participants by challenging existing models and paradigms. Issues of local need, but with global resonance, are addressed, and current reality is set against plans for the future. The triad of participants (interpreter/translator, public sector professional and client) is investigated, as are aspects of pedagogy, policy and practice. Empirical data supports the study of topics related to written, spoken and signed activities in a variety of professional settings. Bringing together academics and practitioners from different countries in order to explore the multidisciplinary dimension of the subject, this collection should serve as a valuable reference tool, not only for academics and students of public sector interpreting and translating, but also for practising linguists, providers of language services and policy makers.

Communicating Across Cultures

Communicating Across Cultures
Author: Carmen Valero-Garcés
Publsiher: University Press of America
Total Pages: 217
Release: 2014-03-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780761861553

Download Communicating Across Cultures Book in PDF, Epub and Kindle

Communicating Across Cultures: A Coursebook on Interpreting and Translating in Public Services and Institutions is a manual which addresses the complex task of interpreting and translating through reflection and practice. The book originated from discussions with those who perform the work of an intermediary because they “know” the languages and cultures, and with those who would like to do this type of work, but who may require more training. Thus, it is directed at people who, due to their knowledge of two languages, serve as liaisons between immigrant communities, visitors, or foreigners and the societies that receive them. More precisely, it is directed at future professionals in public service translation and interpreting. Communicating Across Cultures will equip future professionals with the necessary knowledge, skills, and tools to act as linguistic, communicative, and cultural liaisons. It will also help improve the communication between the staff of medical, legal, educational, and administrative institutions and their foreign clients.

Innovative Perspectives on Corporate Communication in the Global World

Innovative Perspectives on Corporate Communication in the Global World
Author: Olvera-Lobo, María Dolores,Gutiérrez-Artacho, Juncal,Rivera-Trigueros, Irene,Díaz-Millón, Mar
Publsiher: IGI Global
Total Pages: 319
Release: 2021-04-23
Genre: Business & Economics
ISBN: 9781799868019

Download Innovative Perspectives on Corporate Communication in the Global World Book in PDF, Epub and Kindle

Today's global markets demand that companies of all sizes look to international markets for potential customers. The successive crises that have taken place in the last decade make the internationalization of companies essential. This situation is further aggravated in the case of SMEs, as surviving only from national markets is becoming increasingly difficult. Indeed, the economic sphere is in constant flux, which demands that companies have a great capacity for adaptation to face the new challenges of an ever more globalized and difficult market. In this context, new forms of business communication are emerging, especially through the web and new technologies. Digital marketing and the dissemination of corporate information have become key processes for the success of companies. It is therefore crucial to research different digital marketing processes and ways of breaking down linguistic and cultural barriers between users from different sociolinguistic contexts. Innovative Perspectives on Corporate Communication in the Global World contains different contributions focused on the description of methods, processes, and tools that can be adopted to achieve corporate internationalization goals. The chapters provide a comprehensive review of the why, what, and how of disseminating corporate information and promoting corporate digital communication into internationalization processes. These strategies can be related to the development of digital tools, the design of new corporate communication strategies, the proposal of new ways of breaking social and linguistic barriers between technology users, or the creation of new methodologies aimed at evaluating the effectiveness of digital marketing strategies. This book is ideal for marketers, managers, executives, entrepreneurs, practitioners, researchers, academicians, and students interested in new corporate communication strategies and their effectiveness.

New perspectives on teaching and working with languages in the digital era

New perspectives on teaching and working with languages in the digital era
Author: Antonio Pareja-Lora,Cristina Calle-Martínez,Pilar Rodríguez-Arancón
Publsiher: Research-publishing.net
Total Pages: 408
Release: 2016-05-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781908416346

Download New perspectives on teaching and working with languages in the digital era Book in PDF, Epub and Kindle

This volume offers a comprehensive, empirical and methodological view over new scenarios recently emerged in language teaching and learning, such as blended learning, e-learning, ubiquitous, social, autonomous or lifelong learning, and also over some new (ICT-based) approaches that can support them (CALL, MALL, CLIL, LMOOCs).

Technology Enhanced Language Learning for Specialized Domains

Technology Enhanced Language Learning for Specialized Domains
Author: Elena Martin-Monje,Izaskun Elorza,Blanca García Riaza
Publsiher: Routledge
Total Pages: 330
Release: 2016-03-10
Genre: Education
ISBN: 9781317310891

Download Technology Enhanced Language Learning for Specialized Domains Book in PDF, Epub and Kindle

Technology-Enhanced Language Learning for Specialized Domains provides an exploration of the latest developments in technology-enhanced learning and the processing of languages for specific purposes. It combines theoretical and applied research from an interdisciplinary angle, covering general issues related to learning languages with computers, assessment, mobile-assisted language learning, the new language massive open online courses, corpus-based research and computer-assisted aspects of translation. The chapters in this collection include contributions from a number of international experts in the field with a wide range of experience in the use of technologies to enhance the language learning process. The essays have been brought together precisely in recognition of the demand for this kind of specialised tuition, offering state-of-the-art technological and methodological innovation and practical applications. The topics covered revolve around the practical consequences of the current possibilites of mobility for both learners and teachers, as well as the applicability of updated technological advances to language learning and teaching, particularly in specialized domains. This is achieved through the description and discussion of practical examples of those applications in a variety of educational contexts. At the beginning of each thematic section, readers will find an introductory chapter which contextualises the topic and links the different examples discussed. Drawing together rich primary research and empirical studies related to specialized tuition and the processing of languages, Technology-Enhanced Language Learning for Specialized Domains will be an invaluable resource for academics, researchers and postgraduate students in the fields of education, computer assisted language learning, languages and linguistics, and language teaching.

Translation Policies in Legal and Institutional Settings

Translation Policies in Legal and Institutional Settings
Author: Marie Bourguignon ,Bieke Nouws,Heleen van Gerwen
Publsiher: Leuven University Press
Total Pages: 258
Release: 2021-11-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789462702943

Download Translation Policies in Legal and Institutional Settings Book in PDF, Epub and Kindle

This edited volume documents the state of the art in research on translation policies in legal and institutional settings. Offering case studies of past and present translation policies from several parts of the world, it allows for a compelling comparison of attitudes towards translation in varying contexts. The book highlights the virtues of integrating different types of expertise in the study of translation policy: theoretical and applied; historical and modern; legal, institutional and political. It effectively illustrates how a multidisciplinary perspective furthers our understanding of translation policies and unveils their intrinsic link with topics such as multilingualism, linguistic justice, minority rights, and citizenship. In this way, each contribution sheds new light on the role of translation in the everyday interaction between governments and multilingual populations.