Modern Young s Literal Translation New Testament OE

Modern Young s Literal Translation New Testament OE
Author: Allen Keith LeClaire,Robert Young
Publsiher: Griffin Pub
Total Pages: 340
Release: 2005-08-01
Genre: Bibles
ISBN: 0965307875

Download Modern Young s Literal Translation New Testament OE Book in PDF, Epub and Kindle

The Modern Young's Literal Translation of the Bible is a modernization of the Young's Literal Translation. The text of the 1898 edition was used for this. The only changes made were to sentence structure and archaic language. The original meanings are still intact. All effort has been made to preserve the original meaning and flow of Young's Literal Translation. The Modern Young's Literal Translation is easier to read and understand with today's English. This is an excellent Bible translation because it retains the original literal translating and and meanings, but is easier to read. This title here is the New Testament with Psalms and Proverbs.

Young s Literal Translation of the Bible

Young s Literal Translation of the Bible
Author: Young, Robert
Publsiher: Delmarva Publications, Inc.
Total Pages: 135
Release: 2014-06-14
Genre: Bibles
ISBN: 9182736450XXX

Download Young s Literal Translation of the Bible Book in PDF, Epub and Kindle

Young’s Literal Translation of the Bible is, as the name implies, a strictly literal translation of the Hebrew and Greek texts (from the Textus Receptus and Majority Text). Compiled by Robert Young in 1862, he went on to produce a revised version in 1887 based on the Westcott-Hort text which had been completed in 1885. Young died on October 14, 1888, and the publisher released a New Revised Edition in 1898. Young used the present tense in many places where other translations used the past tense- particularly in narratives. The Preface to the Second Edition states: “If a translation gives a present tense when the original gives a past, or a past when it has a present; a perfect for a future, or a future for a perfect; an a for a the, or a the for an a; an imperative for a subjunctive, or a subjunctive for an imperative; a verb for a noun, or a noun for a verb, it is clear that verbal inspiration is as much overlooked as if it had no existence. THE WORD OF GOD IS MADE VOID BY THE TRADITIONS OF MEN. [Emphasis in original.]” For example, the YLT version of Genesis begins as follows: 1. In the beginning of God’s preparing the heavens and the earth--- 2. The earth hath existed waste and void, and darkness on the face of the deep, and the Spirit of God fluttering on the face of the waters, 3. And God saith, ‘Let light be;’ and light is. 4. And God seeth the light that it is good, and God seperateth between the light and the darkness, 5. And God alled to the light ‘Day,’ and to the darkness He hath called ‘Night;’ and there is an evening, and there is a morning---day one. Young's Literal Translation in the 1898 Edition also consistently renders the Hebrew Tetragrammaton (the four Hebrew letters usually transliterated YHWH or JHVH that form a biblical proper name of God) throughout the Old Covenant/Testament as "Jehovah", instead of the traditional practice of "LORD" in small capitals, which was used in editions prior to 1898. Young's usage of English present tense rather than past tense has been supported by scholars ranging from the medieval Jewish rabbi Rashi (who advised, "If you are going to interpret [this passage] in its plain sense, interpret it thus: At the beginning of the creation of heaven and earth, when the earth was (or the earth being) unformed and void . . . God said, ‘Let there be light.’") to Richard Elliott Friedman in his translation of the Five Books in "The Bible with Sources Revealed" (2002). There is a linked Table of Contents for each book and chapter.

Bible Young s Literal Translation

Bible Young s Literal Translation
Author: Robert Young
Publsiher: CreateSpace
Total Pages: 256
Release: 2013-08-05
Genre: Electronic Book
ISBN: 1491286490

Download Bible Young s Literal Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Robert Young's 1898 translation edition. Both Old and New Testament. This Bible translation uses the same Elizabethian language as the King James Version. Because this is a word-for-word strictly literal translation you can now see exactly how the original bible authors said and how they said it. There is no change of words, no compromising or "interpretation" of words or sentences. The translation is strictly as it was written in the original languages. This translation will allow the reader to see exactly what the original Bible authors said and will allow a more exact study of the Bible. How can a reader study the Bible precisely when the translators have interpreted instead of translated? The majority of modern translations interpret (tell you what they think something means) instead of translating the words (what the original Bible authors actually said). Many times modern translations are merely paraphrasing instead of exactly translating. When Robert Young translated this edition, he was not trying to please anyone, he was not trying to be "politically correct," he was not translating to fit his theological beliefs. With this Bible, you get the word of God precisely as it was originally written. Note: Paperback is 8.5x11 with regular thickness pages for durability. Also only 256 pages for portability. Small font to keep the price down, but readable and excellent as a reference.

New Testament Young s Literal Translation

New Testament Young s Literal Translation
Author: Robert Young,Bible Domain Publishing
Publsiher: CreateSpace
Total Pages: 158
Release: 2013-08-12
Genre: Bibles
ISBN: 149215122X

Download New Testament Young s Literal Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Robert Young's 1898 translation edition of the New Testament. This Bible translation uses the same Elizabethian language as the King James Version. Because this is a word-for-word strictly literal translation you can now see exactly how the original bible authors said and how they said it. There is no change of words, no compromising or “interpretation” of words or sentences. The translation is strictly as it was written in the original languages. This translation will allow the reader to see exactly what the original Bible authors said and will allow a more exact study of the Bible. How can a reader study the Bible precisely when the translators have interpreted instead of translated? The majority of modern translations interpret (tell you what they think something means) instead of translating the words (what the original Bible authors actually said). Many times modern translations are merely paraphrasing instead of exactly translating. When Robert Young translated this edition, he was not trying to please anyone, he was not trying to be “politically correct”, he was not translating to fit his theological beliefs. With this Bible, you get the word of God precisely as it was originally written. Note: Paperback is 6x9 with regular thickness pages for durability. Also only 157 pages for portability. Small font to keep the price down, but readable and excellent as a reference.

Young s Literal Translation of the Holy Bible Includes Prefaces to 1st Revised 3rd Editions

Young s Literal Translation of the Holy Bible   Includes Prefaces to 1st  Revised    3rd Editions
Author: Robert Young
Publsiher: Unknown
Total Pages: 1118
Release: 2012-07
Genre: Bibles
ISBN: 1781392323

Download Young s Literal Translation of the Holy Bible Includes Prefaces to 1st Revised 3rd Editions Book in PDF, Epub and Kindle

Young's Literal Translation of the Bible is a strictly literal translation of the original Hebrew and Greek texts. It was written in 1898 by Robert Young. It is a great resource for anyone serious about finding out what the original authors of the Bible actually wrote. It includes the preface to the 1st, Revised and 3rd Editions.

Youngs Literal Translation of the Bible

Youngs Literal Translation of the Bible
Author: Robert Young
Publsiher: CreateSpace
Total Pages: 342
Release: 2013-12-01
Genre: Electronic Book
ISBN: 149445369X

Download Youngs Literal Translation of the Bible Book in PDF, Epub and Kindle

This text is taken from the 'Robert Young's Literal Translation' published in 1862 The Gospels - Mathew, Mark, Luke, and John It aimed to be a literal translation and remove the added poetic license given to the King James edition, this translation was made using the original Hebrew and Greek translations. Young even uses the present tense where most English translations use the past, because this conforms to the original Hebrew text. This version is printed with students of the text in mind, printed in a large format and each verse and chapter is placed at the start of a new line for easy reference

New Testament in Modern English

New Testament in Modern English
Author: J.B. Phillips
Publsiher: Simon and Schuster
Total Pages: 580
Release: 1996
Genre: Bibles
ISBN: 9780684826332

Download New Testament in Modern English Book in PDF, Epub and Kindle

Edited by J.B. Phillips Chapters indicated but no verse numbers Introduction to each book Index 5 1/2 X 8 1/4 % Font size: 10

Young s Literal Translation of the Bible

Young s Literal Translation of the Bible
Author: Robert Young
Publsiher: Createspace Independent Publishing Platform
Total Pages: 160
Release: 2017-09-06
Genre: Electronic Book
ISBN: 1976137586

Download Young s Literal Translation of the Bible Book in PDF, Epub and Kindle

Robert Young's famous translation of the New Testament Gospels, in which each passage is written to reflect its exact and literal meaning, is presented here in this attractive edition. For his translation of Matthew, Mark, Luke and John, Robert Young used two resources: The Textus Receptus (TR) are manuscripts in Greek whose origins date to antiquity. Collated and published by the Renaissance theologian Erasmus, these texts were used in translations by Christian luminaries such as William Tyndale, Robert Estienne and the scholars who composed the celebrated King James Bible. Prior to their arrangement by Erasmus, the Greek texts had been faithfully copied by monk scribes through the generations. Majority Text (MT) - or the Byzantine text - are the commonest form of text used for describing the character of the New Testament. This textual criticism was cross-referenced by Young, that he could present his own work in the most consistently literal manner possible. Many of the analyses underpin the Greek Orthodox translations of the Gospels and New Testament, and date to the time of the Byzantine Empire. The four books of the Gospels are translated such as to reflect the meaning behind the original words. Many Greek and Hebrew terms which are oblique or mystifying are rendered in English, making Young's work an excellent supplement to Bible study. Given the structure of the languages Young studied, the sentences are not arranged as we would expect of English - however all make sense, and the narrative flow is uninterrupted. This premium edition of Young's translation has every single verse of the Gospels highlighted in bold, facilitating quick and easy referencing. Furthermore, the print is sized at 12, and the text is arranged in dual columns in the same manner as a Bible. Thus students of this excellent work may read and absorb the contents, arriving at an understanding of the cultural and linguistic history of the Holy Bible. Robert Young taught himself how to read and speak several languages, and through his lifetime published several books relevant to the Old and New Testaments. A Scotsman, he undertook years of study in Edinburgh, where he was able to access a wide variety of old texts in ancient scripts.