New Trends in Audiovisual Translation

New Trends in Audiovisual Translation
Author: Jorge Díaz Cintas
Publsiher: Multilingual Matters
Total Pages: 283
Release: 2009-04-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781847695338

Download New Trends in Audiovisual Translation Book in PDF, Epub and Kindle

New Trends in Audiovisual Translation is an innovative and interdisciplinary collection of articles written by leading experts in the emerging field of audiovisual translation (AVT). In a highly accessible and engaging way, it introduces readers to some of the main linguistic and cultural challenges that translators encounter when translating films and other audiovisual productions. The chapters in this volume examine translation practices and experiences in various countries, highlighting how AVT plays a crucial role in shaping debates about languages and cultures in a world increasingly dependent on audiovisual media. Through analysing materials which have been dubbed and subtitled like Bridget Jones’s Diary, Forrest Gump, The Simpsons or South Park, the authors raise awareness of current issues in the study of AVT and offer new insights on this complex and vibrant area of the translation discipline.

Reassessing Dubbing

Reassessing Dubbing
Author: Irene Ranzato,Serenella Zanotti
Publsiher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 295
Release: 2019-08-06
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027262271

Download Reassessing Dubbing Book in PDF, Epub and Kindle

Despite a long tradition of scholarship and the vast amount of dubbed audiovisual products available on the global market, dubbing is still relatively underrepresented in audiovisual research. The aim of this volume is to give dubbing research its due by showing that, far from being a doomed or somewhat declining form of AVT, it is being exploited globally in the most diverse and fruitful ways. The contributions to this collection take up the diverse strands that make up the field, to offer a multi-faceted assessment of dubbing on the move, embracing its important historical past as well as present and future developments, thus proving that dubbing has really come a long way and has not been less ready than other AVT modes to respond to the mood of the times. The volume will be of interest for scholars and students of translation studies, audiovisual translation, linguistics, film, television and game studies.

New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility

New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility
Author: Anna Jankowska (filolog),Agnieszka Szarkowska
Publsiher: New Trends in Translation Studies
Total Pages: 0
Release: 2015
Genre: Audio-visual materials
ISBN: 3034318421

Download New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility Book in PDF, Epub and Kindle

This volume features current research approaches in the field of audiovisual translation (AVT) and media accessibility. It reflects on new challenges and potential avenues for investigation in traditional AVT practices as well as in media accessibility, including audio description, subtitling for the deaf and hard-of-hearing, and audio subtitling.

Audiovisual Translation

Audiovisual Translation
Author: Jorge Díaz Cintas,G. Anderman
Publsiher: Springer
Total Pages: 256
Release: 2008-12-19
Genre: Education
ISBN: 9780230234581

Download Audiovisual Translation Book in PDF, Epub and Kindle

An introduction by leading experts in the field to the fascinating subject of translating audiovisual programmes for the television, the cinema, the Internet and the stage and the problems the differences between cultures can cause.

New perspectives in Audiovisual Translation

New perspectives in Audiovisual Translation
Author: Laura Mejías Climent,José Fdo. Carrero Martín
Publsiher: Universitat de València
Total Pages: 214
Release: 2022-03-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9788491349266

Download New perspectives in Audiovisual Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The aim of this book is to contribute to the dissemination of current research carried out by young scholars who are starting to build promising careers in the field of audiovisual translation. Although it is by no means an exhaustive collection of state-of-the-art approaches to AVT, this publication offers a carefully chosen list of research perspectives that are worth exploring in the current technologised landscape that this area of translation has become. Therefore, it represents a select yet judicious group of studies, with the added strength that the contributions presented here are not limited to academic circles, but rather offer different points of view from various angles, given the diverse profiles that characterizes the authors. Thus, each chapter deals with the subject of AVT from an academic, educational or professional perspective. As diverse as their approaches are, all the young authors who have collaborated to create this volume offer enriching perspectives that reflect the potential that AVT still has today and the prospective studies that are worth undertaking to continue enriching the field of AVT.

Audiovisual Translation

Audiovisual Translation
Author: Yves Gambier,Sara Ramos Pinto
Publsiher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 146
Release: 2018-06-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027263735

Download Audiovisual Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The exponential growth of Audiovisual Translation (AVT) in the last three decades has consolidated its place as an area of study within Translation Studies (TS). However, AVT is still a young domain currently exploring a number of different lines of inquiry without a specific methodological and theoretical framework. This volume discusses the advantages and drawbacks of ten approaches to AVT and highlights the potential avenues opened up by new methods. Our aim is to jumpstart the discussion on the (in)adequacy of the methodologies imported from other disciplines and the need (or not) for a conceptual apparatus and framework of analysis specific to AVT. This collective work relates to recent edited volumes that seek to take stock on research in AVT, but it distinguishes itself from those publications by promoting links in what is now a very fragmented field. Originally published as a special issue of Target 28:2 (2016).

Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation

Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation
Author: Dora Renna
Publsiher: BoD – Books on Demand
Total Pages: 224
Release: 2021-09-21
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9783838215945

Download Language Variation and Multimodality in Audiovisual Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Society is characterized by a constant flow of multimodal products, which increasingly blur the lines between screen and reality, and audiovisual translation allows overcoming geographical and linguistic frontiers between small realities across the planet. However, research has long struggled to adapt its methodologies to effectively analyze such phenomena, and even more to scale its results through larger corpus analyses. Dora Renna proposes a pioneering framework, informed by the latest trends in audiovisual translation and multimodality and fit to achieve the complex task of operatively including multimodality in a rigorous corpus analysis of source and target versions of films characterized by language variation as a key element of character design. While language is at the core of her analysis, its role in the broader audiovisual context is explored thanks to a solid network of relations that shed light on linguistic and translational choices as well as on their implications. Framework and methodology are explained in detail and thoroughly applied to the case study to show how this perspective contributes to move a step forward in corpus-based audiovisual translation studies. The results obtained are unexpected and urge readers to overcome old attitudes towards audiovisual translation and multimodal corpora.

Translation Today

Translation Today
Author: Gunilla M. Anderman,Margaret Rogers
Publsiher: Multilingual Matters
Total Pages: 246
Release: 2003
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1853596183

Download Translation Today Book in PDF, Epub and Kindle

This text provides a snapshot of issues reflecting the changing nature of translation studies at the beginning of a new millennium. Resulting from discussions between translation theorists from all over the world, topics covered include: the nature of translation; English as a "lingua franca"; public service translation and interpreting; assessment; and audio-visual translation. The first part of the work covers a discussion stimulated by Peter Newmark's paper, and the second part allows invited colleagues to develop his topics.