Solomon Islands Languages

Solomon Islands Languages
Author: Darrell T. Tryon,B. D. Hackman
Publsiher: Unknown
Total Pages: 532
Release: 1983
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: UCAL:B4237593

Download Solomon Islands Languages Book in PDF, Epub and Kindle

Grammar and Vocabulary of the Lau Language Solomon Islands

Grammar and Vocabulary of the Lau Language  Solomon Islands
Author: Walter George Ivens
Publsiher: Unknown
Total Pages: 80
Release: 1921
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: HARVARD:HX4VPP

Download Grammar and Vocabulary of the Lau Language Solomon Islands Book in PDF, Epub and Kindle

The Melanesian Languages

The Melanesian Languages
Author: Robert Henry Codrington
Publsiher: Unknown
Total Pages: 634
Release: 1885
Genre: Melanesian languages
ISBN: OXFORD:590244072

Download The Melanesian Languages Book in PDF, Epub and Kindle

Dictionary and Grammar of the Language of Sa a and Ulawa Solomon Islands

Dictionary and Grammar of the Language of Sa  a and Ulawa  Solomon Islands
Author: Walter George Ivens
Publsiher: Unknown
Total Pages: 296
Release: 1918
Genre: Melanesia
ISBN: HARVARD:32044086553971

Download Dictionary and Grammar of the Language of Sa a and Ulawa Solomon Islands Book in PDF, Epub and Kindle

A Grammar of Ughele

A Grammar of Ughele
Author: Benedicte Haraldstad Frostad
Publsiher: Unknown
Total Pages: 403
Release: 2012
Genre: Polynesian languages
ISBN: 9460930972

Download A Grammar of Ughele Book in PDF, Epub and Kindle

Grammar and Vocabulary of the Lau Language Solomon Islands

Grammar and Vocabulary of the Lau Language  Solomon Islands
Author: Walter George Ivens
Publsiher: Legare Street Press
Total Pages: 0
Release: 2023-07-18
Genre: Electronic Book
ISBN: 1020284021

Download Grammar and Vocabulary of the Lau Language Solomon Islands Book in PDF, Epub and Kindle

This study of the Lau language of the Solomon Islands provides a detailed overview of the grammar and vocabulary of this unique language. Author W. G. Ivens draws on his firsthand experiences living among the Lau people to provide insights into their language and culture, making this an invaluable resource for linguists, anthropologists, and anyone interested in Pacific Island cultures. This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the "public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.

A Dictionary of Owa

A Dictionary of Owa
Author: Greg Mellow
Publsiher: Walter de Gruyter
Total Pages: 840
Release: 2013-11-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781614513612

Download A Dictionary of Owa Book in PDF, Epub and Kindle

The Solomon Islands has a rich linguistic heritage of over 60 languages, many of which have not been described in detail. This first dictionary of Owa, a South East Solomonic Language, contains over 3900 entries, which are typically illustrated with examples of natural language. An overview of the phonology, morphology, and syntax is supplemented by notes on discourse features.

Grammar and Vocabulary of the Lau Language

Grammar and Vocabulary of the Lau Language
Author: Walter G. Ivens
Publsiher: Forgotten Books
Total Pages: 72
Release: 2015-06-24
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 1451011725

Download Grammar and Vocabulary of the Lau Language Book in PDF, Epub and Kindle

Excerpt from Grammar and Vocabulary of the Lau Language: Solomon Islands Lau is the name given to the language spoken by the inhabitants of the artificial islets which lie off the northeast coast of Big Malaita, Solomon Islands. The language spoken on the coast from Uru on the northeast to Langalanga, Alite Harbor, on the northwest of Big Malaita, is practically Lau. On the west coast there is considerable admixture of Fiu, which is the language of the bush behind the Langalanga lagoon. In Dr. Codrington's "Melanesian Languages," pp. 39 et seq., certain words are given as spoken at AJite in Langalanga. These words are probably Fiu rather than Lau. The purest Lau is spoken at Suluf ou, one of the artificial islets near Atta Cove. The inhabitants of Ai-lali, on the mainland of Big Malaita opposite the island Aio, are an offshoot of the LauHspeaking peoples. In Port Adam (Malau) on Little Malaita, some 12 miles north of Sa'a, there are two villages, Ramarama and Malede, inhabited by Lau-speaking peoples, and the inhabitants of these villages hold as a tradition that their forefathers migrated from Suraina, near Atta Cove, 80 miles away, along the coast to the north. The Lau of this grammar and vocabulary was learned from dealings with the Port Adam natives and also from a stay of several weeks with Rev. A. I. Hopkins, at Mangoniia, on the mainland opposite the artificial islet Ferasubua. It is not claimed that the Lau here presented is the same as the Lau of the northeast coast of Big Malaita. Doubtless owing to the Port Adam peoples being surrounded by Sa'a-speaking peoples, they have adopted Sa'a words and methods of speech to some extent. The women of the hill peoples above Port Adam have largely been procured as wives for the Port Adam men and thus there has been a tendency for the distinctiveness of the Lau language to disappear and for the Sa a words to be adopted. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.