Art of Translating Prose

Art of Translating Prose
Author: Burton Raffel
Publsiher: Penn State Press
Total Pages: 185
Release: 2010-11-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780271039053

Download Art of Translating Prose Book in PDF, Epub and Kindle

The Art of Translating Prose

The Art of Translating Prose
Author: Burton Raffel
Publsiher: Penn State Press
Total Pages: 192
Release: 1994-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 027102500X

Download The Art of Translating Prose Book in PDF, Epub and Kindle

There has been very little linguistically sound discussion of the differences between poetry and prose, and virtually no discussion of any sort of the practical consequences of those differences for the translation of prose. The Art of Translating Prose presents for both the specialist and nonspecialist the core strategies employed by the author in translating a variety of important prose texts, and in the process delineates a coherent program or theory that can inform each act of translation. Burton Raffel considers and effectively illustrates the fundamental features of prose, those features that most clearly and idiomatically define an author's style. He addresses those features that must be attended closely and imaginatively as one moves them from the original-language work. Raffel's insistence on concentrating on the artistic viability of the translation continues themes he explored in other books, most notably The Forked Tongue and The Art of Translating Poetry. Raffel finds the most important determinant&—for prose, though not for poetry&—to be syntax, which he argues must be tracked if the translation is to reflect the original author's style in a meaningful way. Raffel ties together theory and practice to establish sound standards for the evaluation of prose translations, and he provides examples in considerations of versions of such books as Madame Bovary, Germinal, and Death in Venice.

The Art of Translating Prose

The Art of Translating Prose
Author: Burton Raffel
Publsiher: Unknown
Total Pages: 192
Release: 1994
Genre: Translating and interpreting
ISBN: UOM:39015032929179

Download The Art of Translating Prose Book in PDF, Epub and Kindle

Burton Raffel considers and effectively illustrates the fundamental features of prose, those features that most clearly and idiomatically define an author's style. He addresses those features that must be attended closely and imaginatively as one moves them from the original-language work.

Art of Translating Poetry

Art of Translating Poetry
Author: Burton Raffel
Publsiher: Penn State Press
Total Pages: 225
Release: 2010-11-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780271038285

Download Art of Translating Poetry Book in PDF, Epub and Kindle

The Art of Translating Poetry

The Art of Translating Poetry
Author: Paul Selver
Publsiher: London : Baker
Total Pages: 132
Release: 1966
Genre: Poetry
ISBN: UCSC:32106001651246

Download The Art of Translating Poetry Book in PDF, Epub and Kindle

Postwar Polish Poetry

Postwar Polish Poetry
Author: Czeslaw Milosz
Publsiher: Univ of California Press
Total Pages: 214
Release: 1983-07-08
Genre: Literary Criticism
ISBN: 0520044762

Download Postwar Polish Poetry Book in PDF, Epub and Kindle

"This expanded edition of Postwar Polish Poetry (which was originally published in 1965) presents 125 poems by 25 poets, including Czeslaw Milosz and other Polish poets living outside Poland. The stress of the anthology is on poetry written after 1956, the year when the lifting of censorship and the berakdown of doctrines provoked and explosion of new schools and talents. The victory of Solidarity in August 1980 once again opened new vistas for a short time; the coup of December closed that chapter. It is too early yet to predict the impact these events will have on the future of Polish poetry." From Amazon.

Translating Poetry into Poetry

Translating Poetry into Poetry
Author: Abdul Sahib Mehdi Ali, Ph.D.
Publsiher: Academica Press
Total Pages: 264
Release: 2017-06-15
Genre: Poetry
ISBN: 9781680530339

Download Translating Poetry into Poetry Book in PDF, Epub and Kindle

Author of Encyclopedia of Translation Terminology (2007), A Dictionary of Translation and Interpreting (2002), and A Linguistic Study of the Development of Scientific Vocabulary in Standard Arabic (London: KPI 1987) Intended for poetry-translation scholars, teachers, students, and practitioners, this book provides an in-depth look at poetry translation as an act of creative recreation. Clearly written and amply illustrated, it is designed to help readers understand the nature of poetry, the key elements of its language, the various types of challenges frequently encountered in its translation, and the procedures, methods and strategies required to translate poems into poems. It provides important and penetrating answers to questions such as: What makes poetry translation a special case within literary translation?? Is poetry translatable?? Does poetry really get lost in translation?? How should a poem be translated? What makes a “good” translation? Is it preferable to translate a poem literally, or should the translator endeavor to recreate the effect of the original poem as a poem in its own right in the target language? Is poetry translation a matter of reproduction or an act of recreation? Who translates poetry? Should a poem be looked at as a “renaissance painting”? Why is poetry translation referred to as “the art of compromise”?

Ikkyu Crow With No Mouth

Ikkyu  Crow With No Mouth
Author: Stephen Berg
Publsiher: Copper Canyon Press
Total Pages: 47
Release: 2000-09-01
Genre: Poetry
ISBN: 9781556591525

Download Ikkyu Crow With No Mouth Book in PDF, Epub and Kindle

New edition of best-selling Asian title presents the poems of a renowned Zen master.