The Translated Jew

The Translated Jew
Author: Leslie Morris
Publsiher: Northwestern University Press
Total Pages: 256
Release: 2018-09-15
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9780810137653

Download The Translated Jew Book in PDF, Epub and Kindle

The Translated Jew brings together an eclectic set of literary and visual texts to reimagine the transnational potential for German Jewish culture in the twenty-first century. Departing from scholarship that has located the German Jewish text as an object that can be defined geographically and historically, Leslie Morris challenges national literary historiography and redraws the maps by which transnational Jewish culture and identity must be read. Morris explores the myriad acts of translation, actual and metaphorical, through which Jewishness leaves its traces, taking as a given the always provisional nature of Jewish text and Jewish language. Although the focus is on contemporary German Jewish literary cultures, The Translated Jew also turns its attention to a number of key visual and architectural projects by American, British, and French artists and writers, including W. G. Sebald, Anne Blonstein, Hélène Cixous, Ulrike Mohr, Daniel Blaufuks, Paul Celan, Raymond Federman, and Rose Ausländer. In thus realigning German Jewish culture with European and American Jewish culture and post-Holocaust aesthetics, this book explores the circulation of Jewishness between the United States and Europe. The insistence on the polylingualism of any single language and the multidirectionality of Jewishness are at the very center of The Translated Jew.

Jewish Translation Translating Jewishness

Jewish Translation   Translating Jewishness
Author: Magdalena Waligórska,Tara Kohn
Publsiher: Walter de Gruyter GmbH & Co KG
Total Pages: 362
Release: 2018-05-22
Genre: Religion
ISBN: 9783110550788

Download Jewish Translation Translating Jewishness Book in PDF, Epub and Kindle

This interdisciplinary volume looks at one of the central cultural practices within the Jewish experience: translation. With contributions from literary and cultural scholars, historians, and scholars of religion, the book considers different aspects of Jewish translation, starting from the early translations of the Torah, to the modern Jewish experience of migration, state-building and life in the Diaspora. The volume addresses the question of how Jews have used translation to pursue different cultural and political agendas, such as Jewish nationalism, the development of Yiddish as a literary language, and the collection of Holocaust testimonies. It also addresses how non-Jews have translated elements of the Judaic tradition to create an image of the Other. Covering a wide span of contexts, including religion, literature, photography, music and folk practices, and featuring an interview section with authors and translators, the volume will be of interest not only to scholars of Jewish studies, translation and cultural studies, but also a wider interested audience.

Jewish Translation History

Jewish Translation History
Author: Robert Singerman
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 460
Release: 2002-11-29
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027296368

Download Jewish Translation History Book in PDF, Epub and Kindle

A classified bibliographic resource for tracing the history of Jewish translation activity from the Middle Ages to the present day, providing the researcher with over a thousand entries devoted solely to the Jewish role in the east-to-west transmission of Greek and Arab learning and science into Latin or Hebrew. Other major sections extend the coverage to modern times, taking special note of the absorption of European literature into the Jewish cultural orbit via Hebrew, Yiddish, or Judezmo translations, for instance, or the translation and reception of Jewish literature written in Jewish languages into other languages such as Arabic, English, French, German, or Russian. This polyglot bibliography, the first of its kind, contains over 2,600 entries, is enhanced by a vast number of additional bibliographic notes leading to reviews and related resources, and is accompanied by both an author and a subject index.

Transformative Translations in Jewish History and Culture

Transformative Translations in Jewish History and Culture
Author: Thulin, Mirjam,Krah, Markus,Faierstein, Morris M.,Drori, Danielle,Coors, Maria,Schramm, Netta,Driver, Cory,Holzman, Gitit,Zuckermann, Ghil‘ad,Fishbane, Eitan P.,Gruenbaum, Caroline,Schirrmeister, Sebastian,Ferrari, Francesco,Stemberger, Günter,Schmölz-Häberlein , Michaela,Müller, Judith,Schulz, Michael K.,Meyer, Thomas,Artwińska, Anna,Walter, Simon
Publsiher: Universitätsverlag Potsdam
Total Pages: 204
Release: 2019
Genre: Religion
ISBN: 9783869564685

Download Transformative Translations in Jewish History and Culture Book in PDF, Epub and Kindle

PaRDeS. Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien e.V., möchte die fruchtbare und facettenreiche Kultur des Judentums sowie seine Berührungspunkte zur Umwelt in den unterschiedlichen Bereichen dokumentieren. Daneben dient die Zeitschrift als Forum zur Positionierung der Fächer Jüdische Studien und Judaistik innerhalb des wissenschaftlichen Diskurses sowie zur Diskussion ihrer historischen und gesellschaftlichen Verantwortung. PaRDeS. Journal of the Association of Jewish Studies e. V. The journal aims at documenting the fruitful and multifarious culture of Judaism as well as its relations to its environment within diverse areas of research. In addition, the journal is meant to promote Jewish Studies within academic discourse and discuss its historic and social responsibility.

Translation and Survival

Translation and Survival
Author: Tessa Rajak
Publsiher: OUP Oxford
Total Pages: 400
Release: 2009-04-09
Genre: Literary Collections
ISBN: 9780191609688

Download Translation and Survival Book in PDF, Epub and Kindle

The translation of the Hebrew Bible into Greek was the first major translation in Western culture. Its significance was far-reaching. Without a Greek Bible, European history would have been entirely different - no Western Jewish diaspora and no Christianity. Translation and Survival is a literary and social study of the ancient creators and receivers of the translations, and about their impact. The Greek Bible served Jews who spoke Greek, and made the survival of the first Jewish diaspora possible; indeed, the translators invented the term 'diaspora'. It was a tool for the preservation of group identity and for the expression of resistance. It invented a new kind of language and many new terms. The Greek Bible translations ended up as the Christian Septuagint, taken over along with the entire heritage of Hellenistic Judaism, during the process of the Church's long-drawn-out parting from the Synagogue. Here, a brilliant creation is restored to its original context and to its first owners.

The Jew

The Jew
Author: Carl Spindler
Publsiher: Unknown
Total Pages: 173
Release: 1844
Genre: German fiction
ISBN: OCLC:191063846

Download The Jew Book in PDF, Epub and Kindle

Stempenyu

Stempenyu
Author: Sholem Aleichem
Publsiher: Unknown
Total Pages: 360
Release: 1913
Genre: Electronic Book
ISBN: MINN:31951002295467S

Download Stempenyu Book in PDF, Epub and Kindle

Faithful Renderings

Faithful Renderings
Author: Naomi Seidman
Publsiher: University of Chicago Press
Total Pages: 342
Release: 2010-02-15
Genre: Religion
ISBN: 9780226745077

Download Faithful Renderings Book in PDF, Epub and Kindle

Faithful Renderings reads translation history through the lens of Jewish–Christian difference and, conversely, views Jewish–Christian difference as an effect of translation. Subjecting translation to a theological-political analysis, Seidman asks how the charged Jewish–Christian relationship—and more particularly the dependence of Christianity on the texts and translations of a rival religion—has haunted the theory and practice of translation in the West. Bringing together central issues in translation studies with episodes in Jewish–Christian history, Naomi Seidman considers a range of texts, from the Bible to Elie Wiesel’s Night, delving into such controversies as the accuracy of various Bible translations, the medieval use of converts from Judaism to Christianity as translators, the censorship of anti-Christian references in Jewish texts, and the translation of Holocaust testimony. Faithful Renderings ultimately reveals that translation is not a marginal phenomenon but rather a crucial issue for understanding the relations between Jews and Christians and indeed the development of each religious community.