Translating for the Community

Translating for the Community
Author: Mustapha Taibi
Publsiher: Multilingual Matters
Total Pages: 221
Release: 2017-11-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781783099153

Download Translating for the Community Book in PDF, Epub and Kindle

Written by translation practitioners, teachers and researchers, this edited volume is a much-needed contribution to the under-researched area of community translation. Its chapters outline the specific nature and challenges of community translation (e.g. language policies, language variation within target communities, literacy levels), quality standards, training and the relationship between community translation as a professional practice and volunteer or crowd-sourced translation. A number of chapters also provide insights into the situation of community translation and initiatives taking place in different countries (e.g. Australia, South Africa, Spain, the USA or the UK). The book is of interest to translation practitioners, researchers and trainers, particularly those working or interested in the specific field of community translation, as well as to translation students on undergraduate, postgraduate or further education courses covering translation in general or community translation in particular.

Community Translation

Community Translation
Author: Mustapha Taibi,Uldis Ozolins
Publsiher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 192
Release: 2016-02-25
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781474221672

Download Community Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Investigating an important field within translation studies, Community Translation addresses the specific context, characteristics and needs of translation in and for communities. Traditional classifications in the fields of discourse and genre are of limited use to the field of translation studies, as they overlook the social functions of translation. Instead, this book argues for a classification that cuts across traditional lines, based on the social dimensions of translation and the relationships between text producers and audiences. Community Translation discusses the different types of texts produced by public authorities, services and individuals for communities that need to be translated into minority languages, and the socio-cultural issues that surround them. In this way, this book demonstrates the vital role that community translation plays in ensuring communication with all citizens and in the empowerment of minority language speakers by giving them access to information, enabling them to participate fully in society.

Community Translation

Community Translation
Author: Erika Gonzalez,Katarzyna Stachowiak-Szymczak,Despina Amanatidou
Publsiher: Taylor & Francis
Total Pages: 220
Release: 2023-02-03
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000847253

Download Community Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Community translation or public service translation is on a global scale often unregulated and dependent on individual awareness, good will and even charity work. The social impact and mission of community translation, the key role of the translator’s psycho-sociocultural awareness and its role depending on local and global changes in human migration and linguistic diversity make community translation a constantly evolving and yet under-investigated activity and profession. This book covers key practical and theoretical approaches towards community translation, providing insights into the current state of the field and the latest research, trends, guidelines, initiatives and gaps. Combining knowledge in the areas of translator ethics, pedagogy, legal, and social and health-related settings, this volume covers community translation in a wide range of countries and regions. Community Translation: Research and Practice is an essential guide both for those studying and working in this area worldwide. This volume is a springboard for further studies and research in this emerging field. Chapter 4 of this book is freely available as a downloadable Open Access PDF at http://www.taylorfrancis.com under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

Translation Effects

Translation Effects
Author: Mary Kate Hurley
Publsiher: Unknown
Total Pages: 226
Release: 2021
Genre: English literature
ISBN: 0814214711

Download Translation Effects Book in PDF, Epub and Kindle

In Translation Effects: Language, Time, and Community in Medieval England, Mary Kate Hurley reinterprets a well-recognized and central feature of medieval textual production: translation. Medieval texts often leave conspicuous evidence of the translation process. These translation effects are observable traces that show how medieval writers reimagined the nature of the political, cultural, and linguistic communities within which their texts were consumed. Examining translation effects closely, Hurley argues, provides a means of better understanding not only how medieval translations imagine community but also how they help create communities. Through fresh readings of texts such as the Old English Orosius, Ælfric's Lives of the Saints, Ælfric's Homilies, Chaucer, Trevet, Gower, and Beowulf, Translation Effects adds a new dimension to medieval literary history, connecting translation to community in a careful and rigorous way and tracing the lingering outcomes of translation effects through the whole of the medieval period.

The Critical Link 2

The Critical Link 2
Author: Roda P. Roberts,Silvana E. Carr,Diana Abraham,Aideen Dufour
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 326
Release: 2000-11-24
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027284488

Download The Critical Link 2 Book in PDF, Epub and Kindle

This volume of selected papers from the second Critical Link conference (Vancouver, 1998) shows a marked evolution in Community Interpreting (CI) since the first Critical Link conference of 1995. In the intervening three years the field has advanced from pioneering to professionalization in response to new social needs created by the influx of immigrants into the developed countries, or by an awakened sensitivity to the rights of those countries’ aboriginal peoples. Most of the papers discuss professionalization in terms of standards, tests and examinations; training; accreditation; and professional organizations that establish and administer professional standards. The collection reveals similar concerns about these issues throughout the world and a global focus on ‘standards’. With a Foreword by Brian Harris.

Thoughts on Translation

Thoughts on Translation
Author: Corinne McKay
Publsiher: Unknown
Total Pages: 150
Release: 2013-01-01
Genre: Business & Economics
ISBN: 057810735X

Download Thoughts on Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Corinne McKay's blog Thoughts on Translation is one of the web's liveliest gathering places for freelance translators...now available in book format Wondering whether to charge by the word or by the hour? How to receive payments from clients in foreign countries? How to write a translation-targeted resume? It's all in here, in chunks that take just a few minutes to read. Corinne McKay is also the author of "How to Succeed as a Freelance Translator," the original career how-to guide for freelance translators, with over 5,000 copies in print. Her practical, down-to-earth tips are based on her own experience launching and running a successful freelance translation business after a first career as a high school teacher.

Crossing Borders in Community Interpreting

Crossing Borders in Community Interpreting
Author: Carmen Valero-Garcés,Anne Martin
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 306
Release: 2008-05-09
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027291127

Download Crossing Borders in Community Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

At conferences and in the literature on community interpreting there is one burning issue that reappears constantly: the interpreter’s role. What are the norms by which the facilitators of communication shape their role? Is there indeed only one role for the community interpreter or are there several? Is community interpreting aimed at facilitating communication, empowering individuals by giving them a voice or, in wider terms, at redressing the power balance in society? In this volume scholars and practitioners from different countries address these questions, offering a representative sample of ongoing research into community interpreting in the Western world, of interest to all who have a stake in this form of interpreting. The opening chapter establishes the wider contextual and theoretical framework for the debate. It is followed by a section dealing with codes and standards and then moves on to explore the interpreter’s role in various different settings: courts and police, healthcare, schools, occupational settings and social services.

Interpreting in the Community and Workplace

Interpreting in the Community and Workplace
Author: Mette Rudvin,Elena Tomassini
Publsiher: Springer
Total Pages: 237
Release: 2011-10-24
Genre: Education
ISBN: 9780230307469

Download Interpreting in the Community and Workplace Book in PDF, Epub and Kindle

An innovative and comprehensive guide that can be applied to a wide range of dialogue settings this educational tool for trainers in all fields of dialogue interpreting addresses not only the two key areas of Community- and Public Service Interpreting, the legal and health sectors, but also business interpreting.