Translation and Cross Cultural Communication Studies in the Asia Pacific

Translation and Cross Cultural Communication Studies in the Asia Pacific
Author: Anonim
Publsiher: BRILL
Total Pages: 484
Release: 2015-06-24
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789004299245

Download Translation and Cross Cultural Communication Studies in the Asia Pacific Book in PDF, Epub and Kindle

In Translation and Cross-Cultural Communication Studies in the Asia Pacific, Leong Ko and Ping Chen provide a comprehensive and in-depth account of various issues encountered in translation and interpreting activities and cross-cultural communication in the Asia Pacific.

Communication and Culture

Communication and Culture
Author: Anonim
Publsiher: BRILL
Total Pages: 416
Release: 2022-06-08
Genre: History
ISBN: 9789004455023

Download Communication and Culture Book in PDF, Epub and Kindle

This volume offers unique interdisciplinary views on issues in communication and culture with a central focus on Chinese perspectives as China and the world face the 21st century. These perspectives are based upon comparative data and East-West cross-cultural experience. Seventeen chapters, plus an introductory chapter that places the topics in perspective, report and interpret data here for the first time. The majority of the contributors are Chinese scholars from various disciplines, who now share their research on communication with Western as well as Eastern readers. The common thread of the essays is the way in which communication influences culture and cultural dimensions impact the processes of communication. The authors represent scholars from education, communication studies, mass communication, intercultural communication, sociology, rhetoric, literature, law, linguistics, telecommunications, international relations, journalism, and sociolinguistics. Part I presents cultural perspectives on ethics, East-West relations, translation issues, cross-cultural competence, persuasion, journalistic acculturation, and gender representation in advertisements. Part II addresses international and intercultural communication as seen in comparative campus cultures, cross-cultural interaction between Chinese and Americans, the practice of taijiquan, the media depiction of watching, the legal implications of the internet, and the issues of nation building. Part III focuses on mediated communication issues in Chinese films, China's media campaign for the olympics, Chinese youth's use of Western media, talk radio in China, and the use of new technologies in the post-Cold War era.

Intercultural Communication in Asia Education Language and Values

Intercultural Communication in Asia  Education  Language and Values
Author: Andy Curtis,Roland Sussex
Publsiher: Springer
Total Pages: 280
Release: 2018-04-10
Genre: Education
ISBN: 9783319699950

Download Intercultural Communication in Asia Education Language and Values Book in PDF, Epub and Kindle

This volume presents in-depth studies on leading themes in education policy and intercultural communication in contemporary Asia, covering empirical as well as theoretical approaches, and offering both an in-depth investigation of their implications, and a synthesis of areas where these topics cohere and point to advances in description, analysis and theory, policy and applications. The studies address key questions that are essential to the future of education in an Asia where intercultural communication is ever more important with the rise of the ASEAN Economic Community and other international initiatives. These questions include the properties of the increasing globalisation of communication and how it plays out in Asia, especially but not exclusively with reference to English, and how we can place intercultural communication in this context, as well as studies that highlight intercultural communication and its underlying value systems and ideologies in Asia.

The Routledge Handbook of Translation and Culture

The Routledge Handbook of Translation and Culture
Author: Sue-Ann Harding,OVIDI CARBONELL CORTES
Publsiher: Routledge
Total Pages: 644
Release: 2018-04-09
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781317368496

Download The Routledge Handbook of Translation and Culture Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.

Translation Studies and China

Translation Studies and China
Author: Haiping Yan,Haina Jin,Paul Gladston
Publsiher: Taylor & Francis
Total Pages: 280
Release: 2023-07-27
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000964738

Download Translation Studies and China Book in PDF, Epub and Kindle

Focusing on transculturality, this edited volume explores how the role of translation and the idea of (un)translatability in the transformative complementation of different civilizations facilitates the transcultural connection between Chinese and other cultures in the modern era. Bringing together established international scholars and emerging new voices, this collection explores the linguistic, social, and cultural implications of translation and transculturality. The 13 chapters not only discuss the translation of literature, but also break new ground by addressing the translation of cinema, performance, and the visual arts, which are active bearers of modern and contemporary culture that are often neglected by academics. Through an engagement with these diverse fields, the title aims not only to reflect on how translation has reproduced values, concepts, and cultural forms, but also to stimulate the emergence of new possibilities in the dynamic transcultural interplay between China and the diverse national, cultural-linguistic, and contexts of Europe, the Americas, and Asia. It shows how cultures have been appropriated, misunderstood, transformed, and reconstructed through processes of linguistic mediation, as well as how knowledge, understanding, and connections have been generated through transculturality. The book will be a must read for scholars and students of translation studies, transcultural studies, and Chinese studies.

Japanese English Translation

Japanese   English Translation
Author: Judy Wakabayashi
Publsiher: Routledge
Total Pages: 311
Release: 2020-10-06
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9781000192391

Download Japanese English Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.

Translational Spaces

Translational Spaces
Author: Yifeng Sun
Publsiher: Routledge
Total Pages: 193
Release: 2020-12-29
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000337563

Download Translational Spaces Book in PDF, Epub and Kindle

This book explores the concept of space, or rather spaces, in relation to translation, to construct a conceptual framework for research to better understand and solve translation problems. A number of interrelated spatial perspectives on translation supported by empirical evidence are presented to help better understand the complexities between China and West in cultural exchanges and to offer a way of explaining what happens to translation and why it takes on a particular form. In the chequered history of Chinese-Western cultural exchange, effective communication has remained a great challenge exacerbated by the ultimate inescapability of linguistic and cultural incommensurability. It is therefore necessary to develop conceptual tools that can help shed light on the interactive association between performativity and space in translation. Despite the unfailing desire to connect with the world, transnational resistance is still underway in China. Further attempts are required to promote a convergence of Chinese and Western translation theories in general and to confront problems arising from translation practice in particular. This work will be of interest to students and scholars in translation studies around the world, as well as those working in cultural studies and cross-cultural communication studies.

Journal of Asian Pacific Communication

Journal of Asian Pacific Communication
Author: Giles/Pierson,Howard Giles
Publsiher: Multilingual Matters
Total Pages: 284
Release: 1990-01-04
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1853590983

Download Journal of Asian Pacific Communication Book in PDF, Epub and Kindle

Research into language issues and communication problems is investigated across a range of disciplines and appears in a wide diversity of published outlets. In addition, any linguistic and communication problems faced by Southeast Asian immigrants elsewhere in the world are also located in disparate contexts. This journal is the first real attempt to provide a forum for such widespread concerns to be published in the English Language.