Trilingual Swiss Law Dictionary
Download Trilingual Swiss Law Dictionary full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Trilingual Swiss Law Dictionary ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Trilingual Swiss Law Dictionary
Author | : Thomas L. West III |
Publsiher | : Intermark Language Services |
Total Pages | : 135 |
Release | : 2017-04-11 |
Genre | : Electronic Book |
ISBN | : 1929570031 |
Download Trilingual Swiss Law Dictionary Book in PDF, Epub and Kindle
This is the first trilingual dictionary focused solely on Swiss legal terms, translating them from French into German and American English and from German into French and American English (including hundreds of terms for which TERMDAT.ch does not provide an English translation). It is fully up-to-date and includes the new terminology of Swiss civil procedure and criminal procedure that have been in effect since 2011. In addition to those two areas of law, the dictionary also covers civil law, criminal law, constitutional law, debt collection and bankruptcy, and corporate law. Particularly tricky terms are accompanied by a brief explanation, and where the term differs from the one usually used in France or Germany, the term from those countries is indicated as well. At the end of each half of the book is a list of abbreviations and acronyms frequently encountered in Swiss legal writings, including many single-letter abbreviations that would be impossible to find by searching online. For many of the terms, the dictionary references the precise section number where they can be found in the relevant Swiss Code or Act, making it the perfect place to start an Internet search for additional information.
Trilingual legal dictionary
![Trilingual legal dictionary](https://youbookinc.com/wp-content/uploads/2024/06/cover.jpg)
Author | : V. G. Hiemstra,H. L. Gonin |
Publsiher | : Unknown |
Total Pages | : 135 |
Release | : 1986 |
Genre | : Law |
ISBN | : OCLC:181820355 |
Download Trilingual legal dictionary Book in PDF, Epub and Kindle
Private Law Dictionary and Bilingual Lexicons
Author | : Centre de recherche en droit privé et comparé du Québec |
Publsiher | : Unknown |
Total Pages | : 336 |
Release | : 1988 |
Genre | : Civil law |
ISBN | : STANFORD:36105062262873 |
Download Private Law Dictionary and Bilingual Lexicons Book in PDF, Epub and Kindle
Private Law Dictionary and Bilingual Lexicons
Author | : Robert P. Kouri,John E. C. Brierley |
Publsiher | : Cowansville, Quebec : Éditions Y. Blais |
Total Pages | : 664 |
Release | : 1991 |
Genre | : Civil law |
ISBN | : STANFORD:36105044585557 |
Download Private Law Dictionary and Bilingual Lexicons Book in PDF, Epub and Kindle
Translators Law Dictionary
Author | : Eric Engle |
Publsiher | : Eric Engle |
Total Pages | : 205 |
Release | : 2024 |
Genre | : Law |
ISBN | : 9182736450XXX |
Download Translators Law Dictionary Book in PDF, Epub and Kindle
This work presents the basic legal terminology used in the English language with equivalent terms from German, principally, and French secondarily: that is because the French term is often some cognate to English. The dictionary includes definitions in English for most, not all terms because sometimes a simple synonym suffices or the concept is obvious on sight to someone with at least the training of a paralegal. Latin and Italian terms are also occasionally represented as well. The Translator's Law Dictionary is useful to legal translators, comparative lawyers, and internationally active law firms as well as scholars of comparative and international law. While no multilingual law dictionary authored by one person in one lifetime could ever hope to be complete, this dictionary tries to present all the basics in current legal usage in the English language and equivalent concepts and terms from German and French. This dictionary has focused on the procedural and substantive facts of law, the indisipensable structural framework to any deeper discussion of the law. As well as the basics of law, this law has tried to present the essentials of commercial law: contracts, torts, corporations, and taxation. Obscure and ancient legal concepts and esoteric theoretical concepts are not discussed here, for such are rarely, if ever, used in practice. Rather, this works presents a well rounded, and reasonably complete exposition of the basic legal terminology of the world's greatest legal systems as part of the construction of the globalization of the rule of law. Thus, while practical and focused, the work also has some hopeful utility for visionaries, enabling jurists to anchor their concepts into new legal systems they will discover in the pages of this work.
Dahl s Law Dictionary
![Dahl s Law Dictionary](https://youbookinc.com/wp-content/uploads/2024/06/cover.jpg)
Author | : Henry Saint Dahl |
Publsiher | : William s Hein & Company |
Total Pages | : 851 |
Release | : 1999 |
Genre | : Law |
ISBN | : 157588495X |
Download Dahl s Law Dictionary Book in PDF, Epub and Kindle
An annotated legal dictionary, including authoritative definitions from codes, case law, statutes & legal writing. Words or phrases are given in English with French translation & French with English equivalent. William S. Hein & Co., Inc., 1995
Legal Translation and the Dictionary
Author | : Marta Chromá |
Publsiher | : Walter de Gruyter |
Total Pages | : 132 |
Release | : 2013-10-10 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9783110912616 |
Download Legal Translation and the Dictionary Book in PDF, Epub and Kindle
This study concentrates on three major issues creating a basis for the making of the "Czech-English Law Dictionary with Explanations", namely language, including terminology, in both the Czech and Anglo-American systems of law; the process of legal translation; and the lexicographic method of producing a bilingual law dictionary. Terminology has been considered the most significant feature of language for legal purposes. It encompasses a wide range of special-purpose vocabulary and higher syntactic units, including legal jargon. Conceptual analysis is to be pursued whenever an identical term in the target language does not exist or its full equivalent is in doubt. Legal translation should be based primarily on comparative legal, linguistic and genre analysis in order to make the transfer of legal information as precise, accurate and comprehensible as possible. The primary objective of legal translation is for the target recipient to be provided as explicit, extensive and precise legal information in the target language as is contained in the source text, complemented (by the translator) with facts rendering the original information fully comprehensible in the different legal environment and culture. A dictionary which will help its users to produce legal texts in the target language should be founded upon a profound comparative legal and linguistic analysis that will (a) determine equivalents at the levels of vocabulary, syntax and genre, (b) select the appropriate lexicographic material to be included in the dictionary, and (c) create entries in a user-friendly manner.
The Council of Europe French English legal dictionary
Author | : Frank H.S. Bridge |
Publsiher | : Council of Europe |
Total Pages | : 317 |
Release | : 1994-01-01 |
Genre | : Political Science |
ISBN | : 9789287194749 |
Download The Council of Europe French English legal dictionary Book in PDF, Epub and Kindle
Designed to provide useful and authentic translations, this dictionary is an incomparable reference work containing some 11 000 entries, clearly set out and easy to consult.