Adaptation in Contemporary Theatre

Adaptation in Contemporary Theatre
Author: Frances Babbage
Publsiher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 280
Release: 2017-11-16
Genre: Performing Arts
ISBN: 9781472527233

Download Adaptation in Contemporary Theatre Book in PDF, Epub and Kindle

Why are so many theatre productions adaptations of one kind or another? Why do contemporary practitioners turn so frequently to non-dramatic texts for inspiration? This study explores the fascination of novels, short stories, children's books and autobiographies for theatre makers and examines what 'becomes' of literary texts when these are filtered into contemporary practice that includes physical theatre, multimedia performance, puppetry, immersive and site-specific performance and live art. In Adaptation in Contemporary Theatre, Frances Babbage offers a series of fresh critical perspectives on the theory of adaptation in theatre-making, focusing on meditations of prose literature within contemporary performance. Individual chapters explore the significance and impact of books as physical objects within productions; the relationship between the dramatic adaptation and literary edition; storytelling on the page and in performance; literary space and theatrical space; and prose fiction reframed as 'found text' in contemporary theatre and live art. Case studies are drawn from internationally acclaimed companies including Complicite, Elevator Repair Service, Kneehigh, Forced Entertainment, Gob Squad, Teatro Kismet and Stan's Cafe. Adaptation in Contemporary Theatre is a compelling and provocative resource for anyone interested in the potential and the challenges of using prose literature as material for new theatrical performance.

Adapting Translation for the Stage

Adapting Translation for the Stage
Author: Geraldine Brodie,Emma Cole
Publsiher: Routledge
Total Pages: 296
Release: 2017-07-06
Genre: Performing Arts
ISBN: 9781315436791

Download Adapting Translation for the Stage Book in PDF, Epub and Kindle

Translating for performance is a difficult – and hotly contested – activity. Adapting Translation for the Stage presents a sustained dialogue between scholars, actors, directors, writers, and those working across these boundaries, exploring common themes and issues encountered when writing, staging, and researching translated works. It is organised into four parts, each reflecting on a theatrical genre where translation is regularly practised: The Role of Translation in Rewriting Naturalist Theatre Adapting Classical Drama at the Turn of the Twenty-First Century Translocating Political Activism in Contemporary Theatre Modernist Narratives of Translation in Performance A range of case studies from the National Theatre’s Medea to The Gate Theatre’s Dances of Death and Emily Mann’s The House of Bernarda Alba shed new light on the creative processes inherent in translating for the theatre, destabilising the literal/performable binary to suggest that adaptation and translation can – and do – coexist on stage. Chronicling the many possible intersections between translation theory and practice, Adapting Translation for the Stage offers a unique exploration of the processes of translating, adapting, and relocating work for the theatre.

Contemporary Approaches to Adaptation in Theatre

Contemporary Approaches to Adaptation in Theatre
Author: Kara Reilly
Publsiher: Springer
Total Pages: 357
Release: 2017-11-28
Genre: Performing Arts
ISBN: 9781137597830

Download Contemporary Approaches to Adaptation in Theatre Book in PDF, Epub and Kindle

This book examines contemporary approaches to adaptation in theatre through seventeen international case studies. It explores company and directorial approaches to adaptation through analysis of the work of Kneehigh, Mabou Mines, Robert Le Page and Katie Mitchell. It then moves on to look at the transformation of the novel onto the stage in the work of Mitchell, and in The Red Badge of Courage, The Kite Runner, Anne Frank, and Fanny Hill. Next, it examines contemporary radical adaptations of Trojan Women and The Iliad. Finally, it looks at five different approaches to postmodern metatheatrical adaptation in early modern texts of Hamlet, The Changeling, and Faustus, as well as the work of the Neo-Futurists, and the mash-up Medea/Macbeth/Cinderella. Overall, this comprehensive study offers insights into key productions, ideas about approaches to adaptation, and current debates on fidelity, postmodernism and remediation.

Adaptation in Contemporary Theatre

Adaptation in Contemporary Theatre
Author: Frances Babbage
Publsiher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 280
Release: 2017-11-16
Genre: Performing Arts
ISBN: 9781472534163

Download Adaptation in Contemporary Theatre Book in PDF, Epub and Kindle

Why are so many theatre productions adaptations of one kind or another? Why do contemporary practitioners turn so frequently to non-dramatic texts for inspiration? This study explores the fascination of novels, short stories, children's books and autobiographies for theatre makers and examines what 'becomes' of literary texts when these are filtered into contemporary practice that includes physical theatre, multimedia performance, puppetry, immersive and site-specific performance and live art. In Adaptation in Contemporary Theatre, Frances Babbage offers a series of fresh critical perspectives on the theory of adaptation in theatre-making, focusing on meditations of prose literature within contemporary performance. Individual chapters explore the significance and impact of books as physical objects within productions; the relationship between the dramatic adaptation and literary edition; storytelling on the page and in performance; literary space and theatrical space; and prose fiction reframed as 'found text' in contemporary theatre and live art. Case studies are drawn from internationally acclaimed companies including Complicite, Elevator Repair Service, Kneehigh, Forced Entertainment, Gob Squad, Teatro Kismet and Stan's Cafe. Adaptation in Contemporary Theatre is a compelling and provocative resource for anyone interested in the potential and the challenges of using prose literature as material for new theatrical performance.

Hypertheatre

Hypertheatre
Author: Olga Kekis
Publsiher: Routledge
Total Pages: 330
Release: 2019-07-19
Genre: Performing Arts
ISBN: 9781351253963

Download Hypertheatre Book in PDF, Epub and Kindle

Hypertheatre: Contemporary Radical Adaptation of Greek Tragedy investigates the adaptation of classical drama for the contemporary stage and explores its role as an active, polemical form of theatre which addresses present-day issues. The book’s premise is that by breaking drama into constituent parts, revising, reinterpreting and rewriting to create a new, culturally and politically relevant construct, the process of adaptation creates a 'hyperplay', newly repurposed for the contemporary world. This process is explored through a diverse collection of postmodern adaptations of Antigone, Medea, and The Trojan Women, analysing their adaptive strategies and the evidence of how these remakings reflect the cultures of which they are a part. Central to this study is the idea that each of these adaptations becomes an entirely new play, redefining its central female figures and invoking reconfigurations of femininity which emphasise individual women’s strengths and female solidarity. Written for scholars of Theatre, Adaptation, Performance Studies, and Literature, Hypertheatre places the Greek classics firmly within a contemporary feminist discourse.

Theatre and Adaptation

Theatre and Adaptation
Author: Margherita Laera
Publsiher: A&C Black
Total Pages: 296
Release: 2014-08-28
Genre: Performing Arts
ISBN: 9781472522412

Download Theatre and Adaptation Book in PDF, Epub and Kindle

Contemporary theatrical productions as diverse in form as experimental performance, new writing, West End drama, musicals and live art demonstrate a recurring fascination with adapting existing works by other artists, writers, filmmakers and stage practitioners. Featuring seventeen interviews with internationally-renowned theatre and performance artists, Theatre and Adaptation provides an exceptionally rich study of the variety of work developed in recent years. First-hand accounts illuminate a diverse range of approaches to stage adaptation, ranging from playwriting to directing, Javanese puppetry to British children's theatre, and feminist performance to Japanese Noh. The transition of an existing source to the stage is not a smooth one: this collection examines the practices and the complex set of negotiations each work of transition and appropriation involves. Including interviews with Socìetas Raffaello Sanzio, Handspring Puppet Company, Katie Mitchell, Rimini Protokoll, Elevator Repair Service, Simon Stephens, Ong Keng Sen and Toneelgroep Amsterdam, the volume reveals performance's enduring desire to return, rewrite and repeat.

Ovid and Adaptation in Early Modern English Theatre

Ovid and Adaptation in Early Modern English Theatre
Author: Lisa Starks
Publsiher: Edinburgh University Press
Total Pages: 296
Release: 2019-08-28
Genre: Drama
ISBN: 9781474430081

Download Ovid and Adaptation in Early Modern English Theatre Book in PDF, Epub and Kindle

Uses adaptation and appropriation studies to explore early modern textual and theatrical metamorphoses of OvidApplies contemporary theoretical approaches, such as gender/queer/trans studies, feminist ecostudies, hauntology, rhizomatic adaptation, transmedialityUses adaptation studies in analyzing early modern transformations of OvidFocuses on the appropriations of "e;Ovid"e; (as an umbrella term for "e;all things Ovidian"e;) on the early modern English stageIncludes chapters on Shakespeare and Marlowe as well as other early modern dramatistsDid you know that Ovid was a multifaceted icon of lovesickness, endless change, libertinism, emotional torment and violence in early modern England? This is the first collection to use adaptation studies in connection with other contemporary theoretical approaches in analysing early modern transformations of Ovid. It provides innovative perspectives on the 'Ovids' that haunted the early modern stage, while exploring intersections between adaptation theory and gender/queer/trans studies, ecofeminism, hauntology, transmediality, rhizomatics and more. This book examines the multidimensional, ubiquitous role that Ovid and Ovidian adaptations played in English Renaissance drama and theatrical performance.

Translation and Adaptation in Theatre and Film

Translation and Adaptation in Theatre and Film
Author: Katja Krebs
Publsiher: Routledge
Total Pages: 254
Release: 2013-08-15
Genre: Performing Arts
ISBN: 9781134114177

Download Translation and Adaptation in Theatre and Film Book in PDF, Epub and Kindle

This book provides a pioneering and provocative exploration of the rich synergies between adaptation studies and translation studies and is the first genuine attempt to discuss the rather loose usage of the concepts of translation and adaptation in terms of theatre and film. At the heart of this collection is the proposition that translation studies and adaptation studies have much to offer each other in practical and theoretical terms and can no longer exist independently from one another. As a result, it generates productive ideas within the contact zone between these two fields of study, both through new theoretical paradigms and detailed case studies. Such closely intertwined areas as translation and adaptation need to encounter each other’s methodologies and perspectives in order to develop ever more rigorous approaches to the study of adaptation and translation phenomena, challenging current assumptions and prejudices in terms of both. The book includes contributions as diverse yet interrelated as Bakhtin’s notion of translation and adaptation, Bollywood adaptations of Shakespeare’s Othello, and an analysis of performance practice, itself arguably an adaptive practice, which uses a variety of languages from English and Greek to British and International Sign-Language. As translation and adaptation practices are an integral part of global cultural and political activities and agendas, it is ever more important to study such occurrences of rewriting and reshaping. By exploring and investigating interdisciplinary and cross-cultural perspectives and approaches, this volume investigates the impact such occurrences of rewriting have on the constructions and experiences of cultures while at the same time developing a rigorous methodological framework which will form the basis of future scholarship on performance and film, translation and adaptation.