Arabic Translation Across Discourses

Arabic Translation Across Discourses
Author: Said Faiq
Publsiher: Routledge
Total Pages: 222
Release: 2019-06-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781351063371

Download Arabic Translation Across Discourses Book in PDF, Epub and Kindle

A rare contribution to global translation as a ‘cross-cultural-open-concept’, Arabic Translation Across Discourses provides explorations of Arabic translation as an instance of transcultural and translingual encounters (transculguaging). This book examines the application and interrogation of discourses of translation in the translation of discourses (religion, literature, media, politics, technology, community, audiovisual, and automated systems of communication for translation). The contributors provide insights into the concerns and debates of Arabic translation as a tradition with local, yet global dimensions of translation and intercultural studies. This volume will be of great interest to students and researchers of all translation studies, but will also provide a rich source for those studying and researching history, geopolitics, intercultural studies, globalization, and allied disciplines.

Anthology of Arabic Discourse on Translation

Anthology of Arabic Discourse on Translation
Author: Tarek Shamma,Myriam Salama-Carr
Publsiher: Routledge
Total Pages: 380
Release: 2021-12-30
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000513400

Download Anthology of Arabic Discourse on Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This anthology brings the key writings on translation in Arabic in the pre-modern era, extending from the earliest times (sixth century CE) until the end of World War I, to a global English-speaking audience. The texts are arranged chronologically and organized by two historical periods: the Classical Period, and the Nahda Period. Each text is preceded by an introduction about the selected text and author, placing the work in context, and discussing its significance. The texts are complemented with a theoretical commentary, discussing the significance for the contemporary period and modern theory. A general introduction covers the historical context, main trends, research interests, and main findings and conclusions. The two appendices provide statistical data of the corpus on which the anthology is based, more than 500 texts of varying lengths extending throughout the entire period of study. This collection contributes to the development of a more inclusive and global history of translation and interpreting. Translated, edited, and analyzed by leading scholars, this anthology is an invaluable resource for researchers, students, and translators interested in translation studies, Arab/Islamic history, and Arabic language and literature, as well as Islamic theology, linguistics, and the history of science. The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.

An Introduction to Arabic Translation

An Introduction to Arabic Translation
Author: Hussein Abdul-Raof
Publsiher: Taylor & Francis
Total Pages: 384
Release: 2022-10-10
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9781000634396

Download An Introduction to Arabic Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Combining theory and practice, this book is a model for Arabic translation and prepares students for the translation industry. Containing 22 approaches, An Introduction to Arabic Translation provides the normative principles to guide training in Arabic-English-Arabic translation. It revitalizes Arabic-English-Arabic translation through its empirical textual reality, hinged upon Arabic and English authentic contexts and their linguistic, discoursal, and cultural incongruity. The exercises in each chapter provide practical training supported by translation theory. The translation commentaries included represent a critical translation quality assessment based on an analysis of discourse and textual features to highlight the process of translation, the translation approach adopted, and why. Such commentary invites students to reflect on their understanding of the translation process and the approach required for a given Arabic-English-Arabic translation problem. Providing a methodologically comprehensive course of Arabic-English-Arabic translation studies, and insightful discussion of high value for both students and teachers, this book will be invaluable to anyone seeking to learn or improve their Arabic and translation skills.

Language Discourse and Translation in the West and Middle East

Language  Discourse and Translation in the West and Middle East
Author: Robert de Beaugrande,Abdullah Shunnaq,Mohamed Helmy Heliel
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 270
Release: 1994-10-20
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027283634

Download Language Discourse and Translation in the West and Middle East Book in PDF, Epub and Kindle

The papers collected in this volume are a selection of papers presented at a conference on Language and Translation (Irbid, Jordan, 1992). In their revised form, they offer comparisons between Western and Arabic language usage and transfer. The articles bring together linguistic and cultural aspects in translation in a functional discourse framework set out in Part One: Theory, Culture, Ideology. Part Two addresses aspects for comparisons among translations and their cultural contexts (equivalence, stylistics and paragraphing). Part Three features Arabic-English language contact, specifically in technical writing, the media and academia. Part Four deals with problems in lexicography and grammar: terminology, verb-particle combinations and semantic diversity of ‘radical-doubling’ forms and includes a proposal for a new approach to English/Arabic dictionaries. Part Five turns to issues of interest to language teachers with practical proposals and demonstrations. Part Six deals with geopolitical factors linking the West and Middle East, focusing on equality in communication and exchange of information.

Discourse in Translation

Discourse in Translation
Author: Said Faiq
Publsiher: Routledge
Total Pages: 346
Release: 2018-11-21
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781351581172

Download Discourse in Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This book explores the discourse in and of translation within and across cultures and languages. From the macro aspects of translation as an inter- cultural project to actual analysis of textual ingredients that contribute to translation and interpreting as discourse, the ten chapters represent different explorations of ‘global’ theories of discourse and translation. Offering interrogations of theories and practices within different sociocultural environments and traditions (Eastern and Western), Discourse in Translation considers a plethora of domains, including historiography, ethics, technical and legal discourse, subtitling, and the politics of media translation as representation. This is key reading for all those working on translation and discourse within translation studies and linguistics.

A Discourse Analytical Approach to Stylistic Variations Employed in Arabic Translation of English News Stories

A Discourse Analytical Approach to Stylistic Variations Employed in Arabic Translation of English News Stories
Author: Kais A. Kadhi
Publsiher: Unknown
Total Pages: 135
Release: 2011
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0773414274

Download A Discourse Analytical Approach to Stylistic Variations Employed in Arabic Translation of English News Stories Book in PDF, Epub and Kindle

New Insights into Arabic Translation and Interpreting

New Insights into Arabic Translation and Interpreting
Author: Mustapha Taibi
Publsiher: Multilingual Matters
Total Pages: 194
Release: 2016-04-14
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781783095261

Download New Insights into Arabic Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice, such as community translation and interpreting, and offers fresh insights into the relationship between culture, translation and interpreting. Chapters discuss issues relating specifically to Arabic and the Arab cultural context and contribute views, research findings and applications that come from a language combination and a cultural background quite different from traditional Eurocentric theoretical and professional positions. This volume is a significant addition to resources on Arabic translation and interpreting and contributes fresh perspectives to translation studies in general. It is of interest to students, researchers and professionals working in public service, community, legal, administrative and healthcare translation and interpreting, as well as intercultural communication and translator education.

Advanced English Arabic Translation

Advanced English Arabic Translation
Author: El Mustapha Lahlali
Publsiher: Edinburgh University Press
Total Pages: 224
Release: 2014-03-24
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780748677962

Download Advanced English Arabic Translation Book in PDF, Epub and Kindle

This clearly structured guide will help learners who already have a basic grasp of Arabic to hone their translation skills. The texts chosen for translation exercises have been carefully selected from a variety of authentic, contemporary texts across a broad range of genres.