Descriptions Translations And The Caribbean
Download Descriptions Translations And The Caribbean full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free Descriptions Translations And The Caribbean ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
Descriptions Translations and the Caribbean
Author | : Rosanna Masiola,Renato Tomei |
Publsiher | : Springer |
Total Pages | : 143 |
Release | : 2016-10-12 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9783319409375 |
Download Descriptions Translations and the Caribbean Book in PDF, Epub and Kindle
This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley’s ‘untranslatable’ lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies.
Descriptions Translations and the Caribbean
Author | : Rosanna Masiola |
Publsiher | : Unknown |
Total Pages | : 150 |
Release | : 2016 |
Genre | : Linguistics |
ISBN | : 3319409387 |
Download Descriptions Translations and the Caribbean Book in PDF, Epub and Kindle
This book offers a new perspective on the role played by colonial descriptions and translation of Caribbean plants in representations of Caribbean culture. Through thorough examination of Caribbean phytonyms in lexicography, colonization, history, songs and translation studies, the authors argue that the Westernisation of vernacular phytonyms, while systematizing the nomenclature, blurred and erased the cultural tradition of Caribbean plants and medicinal herbs. Means of transmission and preservation of this oral culture was in the plantation songs and herb vendor songs. Musical creativity is a powerful form of resistance, as in the case of Reggae music and the rise of Rastafarians, and Bob Marley’s ‘untranslatable’ lyrics. This book will be of interest to scholars of Caribbean studies and to linguists interested in pushing the current Eurocentric boundaries of translation studies. Rosanna Masiola is Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. Masiola is the author of twenty monographs, as well as edited works including West of Eden: Botanical Discourse Contact Languages and Translation (2009) and Law Language and Translation: From Concepts to Conflicts (2015), both with Renato Tomei. Renato Tomei is Assistant Professor of English and Translation at the University for Foreigners of Perugia, Italy. He holds a PhD in Linguistics from the University of Addis Ababa, Ethiopia. Tomei is author of Jamaican Speech Forms in Ethiopia(2015), and co-author of Advertising Culture and Translation: From Commonwealth to Global (forthcoming). .
The Caribbean in Translation
Author | : Laëtitia Saint-Loubert |
Publsiher | : Unknown |
Total Pages | : 546 |
Release | : 2017 |
Genre | : Caribbean fiction (English) |
ISBN | : OCLC:1048760910 |
Download The Caribbean in Translation Book in PDF, Epub and Kindle
Translating Ethiopia
Author | : Renato Tomei |
Publsiher | : Cambridge Scholars Publishing |
Total Pages | : 113 |
Release | : 2019-01-17 |
Genre | : Travel |
ISBN | : 9781527526204 |
Download Translating Ethiopia Book in PDF, Epub and Kindle
The book represents the first in a series on travel writing, translation, tourism, and advertising. It spans biblical narratives, religious missions, scientific explorations, and the lesser known travels in Ethiopia (Prester John, Queen of Sheba, the Ark of the Covenant, the Blue Nile, Maq’dala, Lalibela and Gondar). In particular, stemming from the cultural turn in translation studies and geography, this work adopts a comparative and diachronic perspective on colonial and postcolonial descriptions of space and place, examining the variation in intertextual citation and re-writing, from early accounts to contemporary travelogues, marking a persistence in stereotyping.
Translating Kali s Feast
Author | : Stephanos Stephanides |
Publsiher | : BRILL |
Total Pages | : 228 |
Release | : 2021-12-28 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 9789004486218 |
Download Translating Kali s Feast Book in PDF, Epub and Kindle
Translating Kali's Feast is an interdisciplinary study of the Goddess Kali bringing together ethnography and literature within the theoretical framework of translation studies. The idea for the book grew out of the experience and fieldwork of the authors, who lived with Indo-Caribbean devotees of the Hindu Goddess in Guyana. Using a variety of discursive forms including oral history and testimony, field notes, songs, stories, poems, literary essays, photographic illustrations, and personal and theoretical reflections, it explores the cultural, aesthetic and spiritual aspects of the Goddess in a diasporic and cross-cultural context. With reference to critical and cultural theorists including Walter Benjamin and Julia Kristeva, the possibilities offered by Kali (and other manifestations of the Goddess) as the site of translation are discussed in the works of such writers as Wilson Harris, V.S. Naipaul and R.K. Narayan. The book articulates perspectives on the experience of living through displacement and change while probing the processes of translation involved in literature and ethnography and postulating links between ‘rite' and ‘write,' Hindu ‘leela' and creole ‘play.' The author wrote the description of the Big Puja (namely chapter 9, 10, 11, and 13) and the Guyana Kali Puja Lexicon (chapter 17) in collaboration with Guyanese scholar Karna Singh.
Interjections Translation and Translanguaging
Author | : Rosanna Masiola |
Publsiher | : Lexington Books |
Total Pages | : 267 |
Release | : 2018-12-05 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9781498574655 |
Download Interjections Translation and Translanguaging Book in PDF, Epub and Kindle
This book is about interjections and their transcultural issues. Challenging the marginalization of the past, the ubiquity of interjections and translational practices are presented in their multilingual and cross-cultural aspects. The survey widens the field of inquiry to a multi-genre and context-based perspective. The quanti-qualitative corpus has been processed on the base of topics of relevance and thematization. The range of examples varies from adaptation of novels into films, from Shakespeare, from Zulu oral epics to opera, from children’s narratives to cartoons, from migration literature to gangster and horror films and their audiovisual translation. The use of American Yiddish, Italian American, South African English, and Jamaican account for the controversial aspects of interjections as a universal phenomenon, and, conversely, as a pragmatic marker of identity in (post)colonial contexts.
Chinese Environmental Humanities
Author | : Chia-ju Chang |
Publsiher | : Springer |
Total Pages | : 361 |
Release | : 2019-08-05 |
Genre | : Literary Criticism |
ISBN | : 9783030186340 |
Download Chinese Environmental Humanities Book in PDF, Epub and Kindle
Chinese Environmental Humanities showcases contemporary ecocritical approaches to Chinese culture and aesthetic production as practiced in China itself and beyond. As the first collaborative environmental humanities project of this kind, this book brings together sixteen scholars from a diverse range of disciplines, including literary and cultural studies, philosophy, ecocinema and ecomedia studies, religious studies, minority studies, and animal or multispecies studies. The fourteen chapters are conceptually framed through the lens of the Chinese term huanjing (environment or “encircling the surroundings”), a critical device for imagining the aesthetics and politics of place-making, or “the practice of environing at the margin.” The discourse of environing at the margins facilitates consideration of the modes, aesthetics, ethics, and politics of environmental inclusion and exclusion, providing a lens into the environmental thinking and practices of the world’s most populous society.
Imaging the Caribbean
Author | : P. Mohammed |
Publsiher | : Palgrave Macmillan |
Total Pages | : 0 |
Release | : 2010-05-15 |
Genre | : Social Science |
ISBN | : 0230104495 |
Download Imaging the Caribbean Book in PDF, Epub and Kindle
This ground-breaking study of the Caribbean's iconography traces the history of visual representations of the region,as perceived by outsider and insider alike, over the last five hundred years. It circles the Caribbean while focusing on Haiti, Jamaica, Trinidad, and Barbados, tracing the parameters drawn on each society by the colonial encounter and drawing from the methodologies and material of history, literature, art, gender, and cultural studies.