From World To World An Armamentarium

From World To World  An Armamentarium
Author: Cees Koster
Publsiher: BRILL
Total Pages: 261
Release: 2021-11-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789004489776

Download From World To World An Armamentarium Book in PDF, Epub and Kindle

In this book one of the old traditions of translation studies is revived: the tradition of the comparative study of translation and original. The aim of the author is to develop an armamentarium, a set of analytical instruments and a procedure, for the systematic study of poetic discourse in translation. The armamentarium provides the means to describe the ‘translational interpretation’, that is: the interpretation of the original as it emerges from the translation and may be constructed in the course of a comparison between the two texts. The practical result of this study is based on a solid theoretical foundation. This study most of all reflects on the possibilities of translation comparison and description per se. It is one of the few books in which an in-depth study is undertaken into the principles of translation comparison itself, into its limits and possibilities, and into its central concepts (‘shift’, ‘unit of comparison’ etcetera). Before presenting his own proposal for a comparative procedure, the author critically evaluates several existing methods, particularly those of Toury, Van Leuven-Zwart and the German transfer-oriented approach. The theoretical considerations in this book are amply illustrated by analyses of translated works of poets as Rutger Kopland and Robert Lowell. The book also contains an extensive case study into the translations, by the German poet Paul Celan, of a selection of William Shakespeare’s sonnets.

Modern Italian Poets

Modern Italian Poets
Author: Jacob S.D. Blakesley
Publsiher: University of Toronto Press
Total Pages: 390
Release: 2014-01-01
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9781442646421

Download Modern Italian Poets Book in PDF, Epub and Kindle

Modern Italian Poets shows how the new genre shaped the poetic practice of the poet-translators who worked within it.

Translating Irony

Translating Irony
Author: Katrien Lievois,Pierre Schoentjes
Publsiher: ASP / VUBPRESS / UPA
Total Pages: 253
Release: 2010
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789054878292

Download Translating Irony Book in PDF, Epub and Kindle

Irony is a salient feature of common discourse and of some of contemporary art's more sophisticated representations. An intriguing characteristic of art and speech, irony's power and relevance reaches well beyond the enclaves of academic research and reflection. Translating irony involves a series of interpretative gestures which are not solely provoked by or confined to the act of translation as such. Even when one does not move between languages, reading irony always involves an act of interpretation which 'translates' a meaning out of a text that is not 'given'. The case studies and in depth analyses in "Translating irony" aim to monitor and explain the techniques and challenges involved in the translation of irony.

Moving Subjects

Moving Subjects
Author: Kathleen M. Ashley,Wim N. M. Hüsken
Publsiher: Rodopi
Total Pages: 276
Release: 2001
Genre: Drama
ISBN: 904201265X

Download Moving Subjects Book in PDF, Epub and Kindle

Procession, arguably the most ubiquitous and versatile public performance mode until the seventeenth century, has received little scholarly or theoretical attention. Yet, this form of social behaviour has been so thoroughly naturalised in our accounts of western European history that it merited little comment as a cultural performance choice over many centuries until recently, when a generation of cultural historians using explanatory models from anthropology called attention to the processional mode as a privileged vehicle for articulation in its society. Their analyses, however, tended to focus on the issue of whether processions produced social harmony or reinforced social distinctions, potentially leading to conflict. While such questions are not ignored in this collection of essays, its primary purpose is to reflect upon salient theatrical aspects of processions that may help us understand how in the performance of "moving subjects" they accomplished their often transformative cultural work.

The Star You Steer By

The Star You Steer By
Author: Anonim
Publsiher: BRILL
Total Pages: 320
Release: 2021-10-18
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9789004488311

Download The Star You Steer By Book in PDF, Epub and Kindle

This book explores Basil Bunting’s continued reputation and influence in modern British poetry, and also the impact of a peculiarly ‘Northern’ inflection of Modernism (which Bunting largely defined) within the varieties of poetry being written in Britain today. The editors asked a variety of English, Scottish, Welsh and American poets and academics to reflect upon the themes, implications, impact or example of Bunting’s work in the centenary year of his birth, looking back on the beginnings of Modernism at the start of the twentieth century into which he was born, or forward into the twenty-first century in which he continues to be read and learned from: a true poetic star to steer by. The resulting collection of fourteen new essays reveals the continued ability of Bunting’s poetry both to delight and to challenge. Topics covered include the nature of influence; Celtic and Northumbrian contexts for the modern English long poem; prosodic patterns in early Bunting; Bunting as a reader of his own work; narrative sources in his poetry; the problem of patronage; his ‘rueful masculinity’; women poets and Bunting; radical landscape poetry; his translations from the Persian Hafiz and the Roman Horace; economic and social tensions in his work; the poet as ‘makar’; and a previously unpublished selection of his letters from the 1960s to the 1980s, commenting upon his own and others’ poetry and on the political condition of Britain in those years. The collection will be of interest to teachers and readers of twentieth century English and American poetry, and to those exploring the processes of literary translation. Contributors include David Annwn, Richard Caddel, Roy Fisher, Victoria Forde, Harry Gilonis, Ian Gregson, Philip Hobsbaum, Parvin Loloi, James McGonigal, Richard Price, Glynn Pursglove, Harriet Tarlo, Gael Turnbull, and Jonathan Williams.

Poetry Translating as Expert Action

Poetry Translating as Expert Action
Author: Francis R. Jones
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 245
Release: 2011-07-20
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027286819

Download Poetry Translating as Expert Action Book in PDF, Epub and Kindle

Poetry is a highly valued form of human expression, and poems are challenging texts to translate. For both reasons, people willingly work long and hard to translate them, for little pay but potentially high personal satisfaction. This book shows how experienced poetry translators translate poems and bring them to readers, and how they not only shape new poems, but also help communicate images of the source culture. It uses cognitive and sociological translation-studies methods to analyse real data, most of it from two contrasting source countries, the Netherlands and Bosnia. Case studies, including think-aloud studies, analyse how translators translate poems. In interviews, translators explain why and how they translate. And a 17-year survey of a country’s poetry-translation output explores how translators work within networks of other people and texts – publishing teams, fellow translators, source-culture enthusiasts, and translation readers and critics. In mapping the whole sweep of poetry translators’ action, from micro-cognitive to macro-social, this book gives the first translation-studies overview of poetry translating since the 1970s.

The Vision of Dante

The Vision of Dante
Author: Edoardo Crisafulli
Publsiher: Troubador Publishing Ltd
Total Pages: 364
Release: 2003
Genre: History
ISBN: 1899293094

Download The Vision of Dante Book in PDF, Epub and Kindle

The popular and critically acclaimed translation of Dante's Divine Comedy into English was carried out by the Anglican Reverend H. F. Cary. He has an honoured place in the rediscovery of Dante's masterpiece in Romantic Britain. Shelley, Byron, Wordsworth and Coleridge lavished praise upon his translation and it was through Cary's The Vision of Dante that the beauty and intricacies of the Italian poem. The book examines crucial aspects of British culture in the 19th Century and throws light on the manifold transformations of Dante's imagery into English poetry.

Thomas Mann in English

Thomas Mann in English
Author: David Horton
Publsiher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 225
Release: 2013-04-11
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9781441166807

Download Thomas Mann in English Book in PDF, Epub and Kindle

Thomas Mann owes his place in world literature to the dissemination of his works through translation. Indeed, it was the monumental success of the original English translations that earned him the title of 'the greatest living man of letters' during his years in American exile (1938-52). This book provides the first systematic exploration of the English versions, illustrating the vicissitudes of literary translation through a principled discussion of a major author. The study illuminates the contexts in which the translations were produced before exploring the transformations Mann's work has undergone in the process of transfer. An exemplary analysis of selected textual dimensions demonstrates the multiplicity of factors which impinge upon literary translation, leading far beyond the traditional preoccupation with issues of equivalence. Thomas Mann in English thus fills a gap both in translation studies, where Thomas Mann serves as a constant but ill-defined point of reference, and in literary studies, which has focused increasingly on the author's wider reception.