Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution

Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution
Author: Seel, Olaf Immanuel
Publsiher: IGI Global
Total Pages: 310
Release: 2017-10-31
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781522528333

Download Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution Book in PDF, Epub and Kindle

Culture has a significant influence on the emerging trends in translation and interpretation. By studying language from a diverse perspective, deeper insights and understanding can be gained. Redefining Translation and Interpretation in Cultural Evolution is a pivotal reference source for the latest scholarly research on culture-oriented translation and interpretation studies in the contemporary globalized society. Featuring coverage on a range of topics such as sociopolitical factors, gender considerations, and intercultural communication, this book is ideally designed for linguistics, educators, researchers, academics, professionals, and students interested in cultural discourse in translation studies.

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting

Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting
Author: Binhua Wang,Jeremy Munday
Publsiher: Routledge
Total Pages: 222
Release: 2020-10-22
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000179088

Download Advances in Discourse Analysis of Translation and Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

This edited thematic collection features latest developments of discourse analysis in translation and interpreting studies. It investigates the process of how cultural and ideological intervention is conducted in translation and interpreting using a wide array of discourse analysis and systemic functional linguistic approaches and drawing on empirical data from the Chinese context. The book is divided into four main sections: I. uncovering positioning and ideology in interpreting and translation, II. linking linguistic approach with socio-cultural interpretation, III. discourse analysis into news translation and IV. analysis of multimodal and intersemiotic discourse in translation. The different approaches to discourse analysis provide a much-needed contribution to the field of translation and interpreting studies. This combination of discourse analysis and corpus analysis demonstrates the interconnectedness of these fields and offers a rich source of conceptual and methodological tools. This book will appeal to scholars and research students in translation and interpreting studies, cross-linguistic discourse analysis and Chinese studies.

Handbook of Research on Medical Interpreting

Handbook of Research on Medical Interpreting
Author: Souza, Izabel E.T. de V.,Fragkou, Effrossyni (Effie)
Publsiher: IGI Global
Total Pages: 511
Release: 2019-12-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781522593096

Download Handbook of Research on Medical Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

Providing efficient and safe healthcare services is tenuous even at the best of times. Hospital staff who must also circumnavigate language barriers are placed in problematic, perhaps disastrous, situations if they have not received the proper training. The Handbook of Research on Medical Interpreting is a compendium of essential reference material discussing the educational, ethical, pedagogical, and specialized aspects of medical interpreting. Featuring research on topics such as patient care, competent healthcare, and specialized training, this book is ideally designed for hospital staff, healthcare administrators, medical specialists, professional interpreters, industry professionals, academicians, researchers, and students seeking coverage on a new, international perspective to the medical sciences.

Corpus based Approaches to Grammar Media and Health Discourses

Corpus based Approaches to Grammar  Media and Health Discourses
Author: Bingjun Yang,Wen Li
Publsiher: Springer Nature
Total Pages: 395
Release: 2020-06-23
Genre: Philosophy
ISBN: 9789811547713

Download Corpus based Approaches to Grammar Media and Health Discourses Book in PDF, Epub and Kindle

This edited volume gathers corpus-based studies on topics including English grammar and discourses on media and health, mainly from a systemic functional linguistics (SFL) perspective, in order to reveal the potential of SFL, which has been emphasized by Halliday. Various other perspectives, such as philosophy, statistics, genre studies, etc. are also included to promote SFL’s potential interaction with other theories. Though they employ a diverse range of theoretical perspectives, all the chapters focus on exploring language in use with the corpus method. The studies collected here are all original, unpublished research articles that address significant questions, deepen readers’ understanding of SFL, and promote its potential interaction with other theories. In addition, they demonstrate the great potential that SFL holds for solving language-related questions in a variety of discourses.

Translation as a Set of Frames

Translation as a Set of Frames
Author: Ali Almanna,Chonglong Gu
Publsiher: Routledge
Total Pages: 233
Release: 2021-07-14
Genre: Foreign Language Study
ISBN: 9781000397512

Download Translation as a Set of Frames Book in PDF, Epub and Kindle

Envisioned as a much needed celebration of the massive strides made in translation and interpreting studies, this eclectic volume takes stock of the latest cutting-edge research that exemplifies how translation and interpreting might interact with such topics as power, ideological discourse, representation, hegemony and identity. In this exciting volume, we have articles from different language combinations (e.g. Arabic, English, Hungarian and Chinese) and from a wide range of sociopolitical, cultural, and institutional contexts and geographical locales (China, Iran, Malaysia, Russia and Nigeria). Those chapters also draw on a diverse range of theoretical perspectives and methodological approaches (e.g. critical discourse analysis, Bourdieu’s sociological theories, corpus linguistics, narrative theory and structuration theory), focusing on translation and interpreting relating to various settings and specialised genres (traditional media, digital media, subtitling, manga, etc.). As such, this volume serves as a dynamic forum for intercultural and interlingual communication and an exciting arena for interdisciplinary dialogues, thus enabling us to look beyond the traditionally more static, mechanical and linguistics-oriented views of translation and interpreting. This book appeals to scholars and students interested in translation and interpreting studies and issues of power, ideology, identity in interlingual and intercultural communication.

The Routledge Handbook of Conference Interpreting

The Routledge Handbook of Conference Interpreting
Author: Michaela Albl-Mikasa,Elisabet Tiselius
Publsiher: Routledge
Total Pages: 742
Release: 2021-11-29
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000480481

Download The Routledge Handbook of Conference Interpreting Book in PDF, Epub and Kindle

Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, The Routledge Handbook of Conference Interpreting covers core areas and cutting-edge developments, which have sprung up due to the spread of modern technologies and global English. Consisting of 40 chapters divided into seven parts—Fundamentals, Settings, Regions, Professional issues, Training and education, Research perspectives and Recent developments—the Handbook focuses on the key areas of conference interpreting. This volume is unique in its approach to the field of conference interpreting as it covers not only research and teaching practice but also practical issues of the profession on all continents. Bringing together over 70 researchers in the field from all over the world and with an introduction by the editors, this is essential reading for all researchers, ​trainers, students and professionals of conference interpreting.

Translating Crises

Translating Crises
Author: Sharon O'Brien,Federico M. Federici
Publsiher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 465
Release: 2022-10-20
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781350240094

Download Translating Crises Book in PDF, Epub and Kindle

Translating and interpreting in crises is emotionally and cognitively demanding, with crisis communication in intercultural and multilingual disaster settings relying on a multitude of cross-cultural mediators and ever-emerging new technologies. This volume explores the challenges and demands involved in translating crises and the ways in which people, technologies and organisations look for effective, impactful solutions to the communicative problems. Problematising the major issues, but also providing solutions and recommendations, chapters reflect on and evaluate the role of translation and interpreting in crisis settings. Covering a diverse range of situations from across the globe, such as health emergencies, severe weather events, earthquakes, terrorist attacks, conflicts, and mass migration, this volume analyses practices and investigates the effectiveness of current approaches and communication strategies. The book considers perspectives, from interpreting specialists, educators, emergency doctors, healthcare professionals, psychologists, and members of key NGOs, to reflect the complex and multifaceted nature of crisis communication. Placing an emphasis on lessons learnt and innovative solutions, Translating Crises points the way towards more effective multilingual emergency communication in future crises.

Redefining Translation

Redefining Translation
Author: Lance Hewson,Jacky Martin
Publsiher: Routledge
Total Pages: 467
Release: 2018-10-17
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780429771811

Download Redefining Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Originally published in 1991 Redefining Translation looks at the practical results and theory of translation as a key area for all those investigating language and culture. The book addresses the need to consolidate advances in the field of translation and critically evaluate the variety of conflicting approaches. The book proposes a comprehensive approach to the study of translation, looking at the topic from a theoretical point of view, and provides an applicable approach to the everyday practice of translation.