The Global Translator S Handbook
Download The Global Translator S Handbook full books in PDF, epub, and Kindle. Read online free The Global Translator S Handbook ebook anywhere anytime directly on your device. Fast Download speed and no annoying ads. We cannot guarantee that every ebooks is available!
The Global Translator s Handbook
Author | : Morry Sofer |
Publsiher | : Rowman & Littlefield |
Total Pages | : 351 |
Release | : 2013 |
Genre | : Computers |
ISBN | : 9781589797598 |
Download The Global Translator s Handbook Book in PDF, Epub and Kindle
A practical guide to translation as a profession, this book provides everything translators need to know, from digital equipment to translation techniques, dictionaries in over seventy languages, and sources of translation work. It is the premier sourcebook for all linguists, used by both beginners and veterans, and its predecessor, The Translator's Handbook, has been praised by some of the world's leading translators, such as Gregory Rabassa and Marina Orellana.
The Translator s Handbook
Author | : Morry Sofer |
Publsiher | : Schreiber Publishing |
Total Pages | : 377 |
Release | : 2006 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780884003243 |
Download The Translator s Handbook Book in PDF, Epub and Kindle
Since 1997, this translator's guide has been the worldwide leader in its field and has elicited high praise from some of the world's best translators. It has been fully updated in the 2006 edition.
The Routledge Handbook of Translation and Globalization
Author | : Esperança Bielsa,Dionysios Kapsaskis |
Publsiher | : Routledge |
Total Pages | : 710 |
Release | : 2020-12-30 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9781000283822 |
Download The Routledge Handbook of Translation and Globalization Book in PDF, Epub and Kindle
This is the first handbook to provide a comprehensive coverage of the main approaches that theorize translation and globalization, offering a wide-ranging selection of chapters dealing with substantive areas of research. The handbook investigates the many ways in which translation both enables globalization and is inevitably transformed by it. Taking a genuinely interdisciplinary approach, the authors are leading researchers drawn from the social sciences, as well as from translation studies. The chapters cover major areas of current interdisciplinary interest, including climate change, migration, borders, democracy and human rights, as well as key topics in the discipline of translation studies. This handbook also highlights the increasing significance of translation in the most pressing social, economic and political issues of our time, while accounting for the new technologies and practices that are currently deployed to cope with growing translation demands. With five sections covering key concepts, people, culture, economics and politics, and a substantial introduction and conclusion, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation and globalization within translation and interpreting studies, comparative literature, sociology, global studies, cultural studies and related areas.
The Translator s Handbook
Author | : Morry Sofer |
Publsiher | : Schreiber Publishing |
Total Pages | : 408 |
Release | : 1998 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : UOM:39015043177511 |
Download The Translator s Handbook Book in PDF, Epub and Kindle
This is a complete guide for translation students, professional translators, and lovers of language in general.
The Translator s Handbook
Author | : Frederick Fuller |
Publsiher | : Penn State Press |
Total Pages | : 166 |
Release | : 2010-11 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9780271038773 |
Download The Translator s Handbook Book in PDF, Epub and Kindle
This handbook introduces general principles of translation while focusing on translating French and Spanish into English within a conference setting. General principles are elucidated in an introduction, in a postlude entitled &"The Elements of Good Translation,&" and throughout the French and Spanish parts. Part I, Translating from French into English, is organized alphabetically to cover French words and phrases that cannot be translated literally (absence, abuser, adapt&é &à . . .), English locutions with connotations differing from those of their French counterparts (actually, analyze, as well as, also . . . and special problems (abstract nouns, ambiguity, archaisms). Part II, Translating from Spanish into English, has the same alphabetical organization, covering tricky Spanish terms (abordaje, acciones, actitudes. . .), problematic English translations (alternate, although, aspect . . .) and special problems (ambiguity, Anglicisms, dictionaries . . . ). Part II also has an entry under Portuguese, dispelling the assumption that facility in translating Spanish guarantees capability to handle Portuguese.
The Translator s Handbook
Author | : Rachel Owens |
Publsiher | : Unknown |
Total Pages | : 328 |
Release | : 1996 |
Genre | : Translating and interpreting |
ISBN | : OCLC:35772835 |
Download The Translator s Handbook Book in PDF, Epub and Kindle
The Routledge Handbook of Translation and Politics
Author | : Jonathan Evans,Fruela Fernandez |
Publsiher | : Routledge |
Total Pages | : 524 |
Release | : 2018-04-19 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9781317219491 |
Download The Routledge Handbook of Translation and Politics Book in PDF, Epub and Kindle
The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.
Handbook of Translation Studies
Author | : Yves Gambier,Luc van Doorslaer |
Publsiher | : John Benjamins Publishing Company |
Total Pages | : 232 |
Release | : 2013-12-20 |
Genre | : Language Arts & Disciplines |
ISBN | : 9789027270818 |
Download Handbook of Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle
As a meaningful manifestation of how institutionalized the discipline has become, the new Handbook of Translation Studies is most welcome. It joins the other signs of maturation such as Summer Schools, the development of academic curricula, historical surveys, journals, book series, textbooks, terminologies, bibliographies and encyclopedias. The HTS aims at disseminating knowledge about translation and interpreting and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who often adamantly prefer such user-friendliness, researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals; but also scholars and experts from other disciplines (among which linguistics, sociology, history, psychology). In addition the HTS addresses any of those with a professional or personal interest in the problems of translation, interpreting, localization, editing, etc., such as communication specialists, journalists, literary critics, editors, public servants, business managers, (intercultural) organization specialists, media specialists, marketing professionals. The usability, accessibility and flexibility of the HTS depend on the commitment of people who agree that Translation Studies does matter. All users are therefore invited to share their feedback. Any questions, remarks and suggestions for improvement can be sent to the editorial team at [email protected]. Next to the book edition (in printed and electronic, PDF, format), HTS is also available as an online resource, connected with the Translation Studies Bibliography. For access to the Handbook of Translation Studies Online, please visit http://www.benjamins.com/online/hts/