Translation and Localization

Translation and Localization
Author: Bruce Maylath,Kirk St.Amant
Publsiher: Routledge
Total Pages: 256
Release: 2019-05-16
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9780429843419

Download Translation and Localization Book in PDF, Epub and Kindle

Detailed yet accessible, Translation and Localization brings together the research and insights of veteran practicing translators to offer comprehensive guidance for technical communicators. The volume begins with the fundamentals of translation before leading readers through the process of preparing technical documents for translation. It then presents the broader area of localization, again beginning with its key competencies. Concluding chapters examine the state of the field as computers take on more translation and localization work. Featuring real-life scenarios and a broad range of experienced voices, this is an invaluable resource for technical and professional communicators looking to expand into international markets. This book will be of interest to students of ethnic conflict, Asian politics, and security studies.

Translation and Web Localization

Translation and Web Localization
Author: Miguel A. Jimenez-Crespo
Publsiher: Routledge
Total Pages: 253
Release: 2013-11-07
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781134082117

Download Translation and Web Localization Book in PDF, Epub and Kindle

Web localization is a cognitive, textual, communicative and technological process by which interactive web texts are modified to be used by audiences in different sociolinguistic contexts. Translation and Web Localization provides an in-depth and comprehensive overview into this emerging field of study. The book covers the key areas and main theoretical and practical approaches of the subject, rather than a step by step practical guide. Topics covered include the often controversial definition of localization, how the process develops, what constitutes a text in this process, digital genre theory and its implications, and how to conduct research or training in this field. The book concludes with a look into the dynamic nature of web localization and the forces, such as crowdsourcing, that are reshaping web localization and translation as we know it. In light of the deep changes brought by the Internet, Translation and Web Localization is an indispensable book for researchers, postgraduate and advanced undergraduate students of translation studies, as well as practitioners and researchers in related fields such as computational linguistics, applied linguistics, Internet linguistics, digital genre theory and web development.

Translation and Localization Project Management

Translation and Localization Project Management
Author: Keiran J. Dunne,Elena S. Dunne
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 432
Release: 2011-10-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027283245

Download Translation and Localization Project Management Book in PDF, Epub and Kindle

Over the past three decades, translation has evolved from a profession practiced largely by individuals to a cottage industry model and finally to a formally recognized industrial sector that is project-based, heavily outsourced and that encompasses a wide range of services in addition to translation. As projects have grown in size, scope and complexity, and as project teams have become increasingly distributed across geographies, time zones, languages and cultures, formalized project management has emerged as both a business requirement and a critical success factor for language service providers. In recognition of these developments, this volume examines the application of project management concepts, tools and techniques to translation and localization projects. The contributors are seasoned practitioners and scholars who offer insights into the central role of project management in the language industry today and discuss best-practice approaches to the adaptation of generic project management knowledge, skills, tools and techniques for translation and localization projects.

The Moving Text

The Moving Text
Author: Anthony Pym
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 250
Release: 2004
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 1588115089

Download The Moving Text Book in PDF, Epub and Kindle

For the discourse of localization, translation is often "just a language problem". For translation theorists, localization introduces fancy words but nothing essentially new. Both views are probably right, but only to an extent. This book sets up a dialogue across those differences. Is there anything that translation theory can gain from localization? Can localization theory learn anything from the history and complexity of translation? To address those questions, both terms are placed within a more general frame, that of text transfer. Texts are distributed in time and space; localization and translation respond differently to those movements; their relative virtues are thus brought out on common ground. Anthony Pym here reviews not only key problems in translation theory, but also critical concepts such as cultural resistance, variable transaction costs, segmentation of the labour market, and the dehumanization of technical discourse. The book closes with a plea for the humanizing virtues of translation, over and above the efficiencies of localization.

The Guide to Translation and Localization

The Guide to Translation and Localization
Author: Lingo Systems (Firm),Timothy J. Hickey
Publsiher: Institute of Electrical & Electronics Engineers(IEEE)
Total Pages: 100
Release: 1999
Genre: Business & Economics
ISBN: IND:30000063927887

Download The Guide to Translation and Localization Book in PDF, Epub and Kindle

This compendium of information on translation & localization provides you with an easy-to-read guide on how you can successfully approach a document or software localization project. The translation & localization processes are complicated ones. You can use this booklet to help prepare your projects & to better address your localization needs during the development process. The better prepared you are going into your project, the more efficiently it can be managed to shorten timelines, reduce costs, & improve quality. This guide is written in a way that will give you a good overview & a set of directions so that you can readily use it as a reference book for information on specific topics. By offering your products around the world in a version that appeals to each locale, you can increase your organization's distribution, extend the life of your products, & be less dependent upon the American market alone. Partial Contents: The Localization Launch Pad; Managing Your Terminology; Translation Tools; Documentation Project Management; Software Localization Project Management; Getting the Best Quality Translation; Software Internalization & Localization; Quality Assurance & Your Product; Translation & Localization Glossary; Resources

Translation and Localization Project Management

Translation and Localization Project Management
Author: Keiran J. Dunne,Elena S. Dunne
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 431
Release: 2011
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027231925

Download Translation and Localization Project Management Book in PDF, Epub and Kindle

Over the past three decades, translation has evolved from a profession practiced largely by individuals to a cottage industry model and finally to a formally recognized industrial sector that is project-based, heavily outsourced and that encompasses a wide range of services in addition to translation. As projects have grown in size, scope and complexity, and as project teams have become increasingly distributed across geographies, time zones, languages and cultures, formalized project management has emerged as both a business requirement and a critical success factor for language service providers. In recognition of these developments, this volume examines the application of project management concepts, tools and techniques to translation and localization projects. The contributors are seasoned practitioners and scholars who offer insights into the central role of project management in the language industry today and discuss best-practice approaches to the adaptation of generic project management knowledge, skills, tools and techniques for translation and localization projects.

Translation and Localisation in Video Games

Translation and Localisation in Video Games
Author: Miguel Á. Bernal-Merino
Publsiher: Routledge
Total Pages: 323
Release: 2014-09-19
Genre: Games & Activities
ISBN: 9781317617846

Download Translation and Localisation in Video Games Book in PDF, Epub and Kindle

This book is a multidisciplinary study of the translation and localisation of video games. It offers a descriptive analysis of the industry – understood as a global phenomenon in entertainment – and aims to explain the norms governing present industry practices, as well as game localisation processes. Additionally, it discusses particular translation issues that are unique to the multichannel nature of video games, in which verbal and nonverbal signs must be cohesively combined with interactivity to achieve maximum playability and immerse players in the game’s virtual world. Although positioned within the theoretical framework of descriptive translation studies, Bernal-Merino incorporates research from audiovisual translation, software localisation, computer assisted translation, comparative literature, and video game production. Moving beyond this framework, Translation and Localisation in Video Games challenges some of the basic tenets of translation studies and proposes changes to established and unsatisfactory processes in the video game and language services industries.

Game Localization

Game Localization
Author: Minako O'Hagan,Carmen Mangiron
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 388
Release: 2013-08-29
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027271860

Download Game Localization Book in PDF, Epub and Kindle

Video games are part of the growing digital entertainment industry for which game localization has become pivotal in serving international markets. As well as addressing the practical needs of the industry to facilitate translator and localizer training, this book seeks to conceptualize game localization in an attempt to locate it in Translation Studies in the context of the technologization of contemporary translation practices. Designed to provide a comprehensive introduction to the topic of game localization the book draws on the literature in Game Studies as well as Translation Studies. The book’s readership is intended to be translation scholars, game localization practitioners and those in Game Studies developing research interest in the international dimensions of the digital entertainment industry. The book aims to provide a road map for the dynamic professional practices of game localization and to help readers visualize the expanding role of translation in one of the 21st century's key global industries.