Translation and Social Media

Translation and Social Media
Author: Renée Desjardins
Publsiher: Springer
Total Pages: 145
Release: 2016-11-25
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781137522559

Download Translation and Social Media Book in PDF, Epub and Kindle

Offering a discussion of translation and social media through three themes, theory, training and professional practice, this book builds on emerging research in Translation Studies, including references citing recent translation and social media industry data. Topics include the translation of hashtags and the relevance of indexing, among others.

Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic

Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic
Author: Tong King Lee,Dingkun Wang
Publsiher: Routledge
Total Pages: 118
Release: 2022-02-23
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000580303

Download Translation and Social Media Communication in the Age of the Pandemic Book in PDF, Epub and Kindle

This collection of essays represents the first of its kind in exploring the conjunction of translation and social media communication, with a focus on how these practices intersect and transform each other against the backdrop of the cascading COVID-19 crisis. The contributions in the book offer empirical case studies as well as personal reflections on the topic, illuminating a broad range of themes such as knowledge translation, crisis communications, language policies, cyberpolitics and digital platformization. Together they demonstrate the vital role of translation in the trust-based construction of global public health discourses, while accounting for the new medialities that are reshaping the conception, experience and critique of translation in response to the cultural, political and ecological challenges in the post-pandemic world. Written by leading scholars in translation studies, media studies and literary studies, this volume sets to open up new conversations among these fields in relation to the global pandemic and its aftermath. The Open Access version of this book, available at www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives 4.0 license.

Johann Georg Herzog zu Sachsen Eheordnung

Johann Georg  Herzog zu Sachsen  Eheordnung
Author: Anonim
Publsiher: Unknown
Total Pages: 135
Release: 1632
Genre: Electronic Book
ISBN: OCLC:246317313

Download Johann Georg Herzog zu Sachsen Eheordnung Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation and Media

The Routledge Handbook of Translation and Media
Author: Esperança Bielsa
Publsiher: Routledge
Total Pages: 567
Release: 2021-12-24
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781000478518

Download The Routledge Handbook of Translation and Media Book in PDF, Epub and Kindle

The Routledge Handbook of Translation and Media provides the first comprehensive account of the role of translation in the media, which has become a thriving area of research in recent decades. It offers theoretical and methodological perspectives on translation and media in the digital age, as well as analyses of a wide diversity of media contexts and translation forms. Divided into four parts with an editor introduction, the 33 chapters are written by leading international experts and provide a critical survey of each area with suggestions for further reading. The Handbook aims to showcase innovative approaches and developments, bridging the gap between currently separate disciplinary subfields and pointing to potential synergies and broad research topics and issues. With a broad-ranging, critical and interdisciplinary perspective, this Handbook is an indispensable resource for all students and researchers of translation studies, audiovisual translation, journalism studies, film studies and media studies.

Media and Translation

Media and Translation
Author: Dror Abend-David
Publsiher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 392
Release: 2014-07-31
Genre: Social Science
ISBN: 9781623561017

Download Media and Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Over the last decade there has been a dramatic increase in publications on media and translation. In fact, there are those who believe that so much has been published in this field that any further publications are superfluous. But if one views media and translation as anything ranging from film and television drama to news-casting, commercials, video games, web-pages and electronic street signs, it would seem that research in media and translation has barely scratched the surface. The research in this field is shared largely by scholars in communication and translation studies, often without knowledge of each other or access to their respective methods of scholarship. This collection will rectify this lack of communication by bringing such scholars together and creating a context for a theoretical discussion of the entire emerging field of Media and Translation, with a preference for theoretical work (rather than case studies) on translation and communications of various forms, and through various media.

When Translation Goes Digital

When Translation Goes Digital
Author: Renée Desjardins,Claire Larsonneur,Philippe Lacour
Publsiher: Springer Nature
Total Pages: 285
Release: 2020-12-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9783030517618

Download When Translation Goes Digital Book in PDF, Epub and Kindle

This edited book brings together case studies from different contexts which all explore how a rapidly evolving digital landscape is impacting translation and intercultural communication. The chapters examine different facets of digitization, including how professional translators leverage digital tools and why, the types of digital data Translation Studies scholars can now observe, and how the Digital Humanities are impacting how we teach and theorize translation in an era of automation and artificial intelligence. The volume gives voice to research from across the professional and academic spectrum, with representation from Hong Kong, Canada, France, Algeria, South Korea, Japan, Brazil and the UK. This book will be of interest to professionals and academics working in the field of translation, as well as digital humanities and communications scholars.

News Media Translation

News Media Translation
Author: Federico Zanettin
Publsiher: Cambridge University Press
Total Pages: 247
Release: 2021-11-11
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781108470704

Download News Media Translation Book in PDF, Epub and Kindle

The translation of information is of central concern to scholars and researchers in the humanities and social sciences. Based on interdisciplinary research, this book provides a wide-ranging, accessible introduction to research in translation practices, processes and products in the news media, present and past.

Translation in the Digital Age

Translation in the Digital Age
Author: Michael Cronin
Publsiher: Routledge
Total Pages: 175
Release: 2013
Genre: Computers
ISBN: 9780415608596

Download Translation in the Digital Age Book in PDF, Epub and Kindle

Translation is living through a period of revolutionary upheaval. The effects of digital technology and the internet on translation are continuous, widespread and profound. From automatic online translation services to the rise of crowdsourced translation and the proliferation of translation Apps for smartphones, the translation revolution is everywhere. The implications for human languages, cultures and society of this revolution are radical and far-reaching. In the Information Age that is the Translation Age, new ways of talking and thinking about translation which take full account of the dramatic changes in the digital sphere are urgently required. Michael Cronin examines the role of translation with regard to the debates around emerging digital technologies and analyses their social, cultural and political consequences, guiding readers through the beginnings of translation's engagement with technology, and through to the key issues that exist today. With links to many areas of study, Translation in the Digital Age is a vital read for students of modern languages, translation studies, cultural studies and applied linguistics.