Translation Studies at the Interface of Disciplines

Translation Studies at the Interface of Disciplines
Author: João Ferreira Duarte,Alexandra Assis Rosa,Teresa Seruya
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 216
Release: 2006-01-01
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027216762

Download Translation Studies at the Interface of Disciplines Book in PDF, Epub and Kindle

Printbegrænsninger: Der kan printes 10 sider ad gangen og max. 40 sider pr. session

Border Crossings

Border Crossings
Author: Yves Gambier,Luc van Doorslaer
Publsiher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 380
Release: 2016-09-14
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027266620

Download Border Crossings Book in PDF, Epub and Kindle

For decades, Translation Studies has been perceived not merely as a discipline but rather as an interdiscipline, a trans-disciplinary field operating across a number of boundaries. This has implied and still implies a considerable amount of interaction with other disciplines. There is often much more awareness of and attention to translation and Translation Studies than many translation scholars are aware of. This volume crosses the boundaries to other disciplines and explicitly sets up dialogic formats: every chapter is co-authored both by a specialist from Translation Studies and a scholar from another discipline with a special interest in translation. Sixteen disciplinary dialogues about and around translation are the result, sometimes with expected partners, such as scholars from Computational Linguistics, History and Comparative Literature, but sometimes also with less expected interlocutors, such as scholars from Biosemiotics, Game Localization Research and Gender Studies. The volume not only challenges the boundaries of Translation Studies but also raises issues such as the institutional division of disciplines, the cross-fertilization of a given field, the trends and turns within an interdiscipline.

Translation Studies

Translation Studies
Author: Alessandra Riccardi
Publsiher: Cambridge University Press
Total Pages: 260
Release: 2002-11-14
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 0521817315

Download Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

The study of translation is constantly expanding in a world that is experiencing a flourish of translated texts unparalleled in human history. New courses on translation, theory of translation and translation studies are being introduced at university level all over the world. This book provides a panorama of the many ways in which the complex phenomenon of translation is analysed. The contributions to this volume, by a group of leading international scholars, include traditional and new approaches in an interdisciplinary perspective.

Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines

Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines
Author: Simon Zupan,Aleksandra Nuč
Publsiher: Frank & Timme GmbH
Total Pages: 204
Release: 2017-07-07
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9783732900459

Download Interpreting Studies at the Crossroads of Disciplines Book in PDF, Epub and Kindle

Interdisciplinarity has been a defining feature of Interpreting Studies from its inception. The present volume comprises a selection of papers by authors from five different European countries; the papers explore the crossroads of various subdisciplines within Interpreting Studies and beyond. The contributions show that, while traditional approaches and combinations with other established disciplines such as sociology, law or linguistics remain common, advances in technology, in particular rapid software development, require that Interpreting Studies must also adapt to and accept a new social reality. Using examples from a range of institutional settings, the authors demonstrate what the effect of these changes has been and will be on the theory, teaching and practice of interpreting.

Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines

Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines
Author: Sonia Colina,Claudia V. Angelelli
Publsiher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 154
Release: 2017-06-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027265203

Download Translation and Interpreting Pedagogy in Dialogue with Other Disciplines Book in PDF, Epub and Kindle

This volume offers a collection of original articles on the teaching of translation and interpreting, responding to the increased interest in this area not only within translation and interpreting studies but also in related fields. It contains empirical, theoretical and state-of-the-art original pieces that address issues relevant to translation and interpreting pedagogy, such as epistemology, technology, language proficiency, and pedagogical approaches (e.g., game-based, task-based). All of the contributors are researchers and educators of either translation or interpreting – or both. The volume should be of interest to researchers and teachers of translation and interpreting, second language acquisition and language for specific purposes. An introduction by the editors – both distinguished scholars in translation & interpreting pedagogy – provides the necessary context for the contributions. Originally published as a special issue of Translation and Interpreting Studies 10:1 (2015), edited by Brian James Baer and Christopher D. Mellinger.

Introducing Translation Studies

Introducing Translation Studies
Author: Jeremy Munday
Publsiher: Routledge
Total Pages: 253
Release: 2009-05-07
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781135198190

Download Introducing Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

This introductory textbook provides an accessible overview of the key contributions to translation theory. Jeremy Munday explores each theory chapter-by-chapter and tests the different approaches by applying them to texts. The texts discussed are taken from a broad range of languages - English, French, German, Spanish, Italian, Punjabi, Portuguese and English translations are provided. A wide variety of text types are analyzed, including a tourist brochure, a children's cookery book, a Harry Potter novel, the Bible, literary reviews and translators' prefaces, film translation, a technical text and a European Parliament speech. Each chapter includes the following features: a table introducing key concepts an introduction outlining the translation theory or theories illustrative texts with translations a chapter summary discussion points and exercises. Including a general introduction, an extensive bibliography, and websites for further information, this is a practical, user-friendly textbook that gives a balanced and comprehensive insight into translation studies.

Interdisciplinarity in Translation Studies

Interdisciplinarity in Translation Studies
Author: Ana Maria Rojo Lopez,Nicolás Campos Plaza
Publsiher: Peter Lang Gmbh, Internationaler Verlag Der Wissenschaften
Total Pages: 0
Release: 2016
Genre: Interdisciplinary approach in education
ISBN: 303432099X

Download Interdisciplinarity in Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

This volume collects works on the most relevant disciplines in translation. They are all written in English or French, and are grouped into four sections that illustrate the type of interdisciplinary approach adopted in each of the areas under study: translation theory and methodology, specialised translation, literary translation and other areas.

Doubts and Directions in Translation Studies

Doubts and Directions in Translation Studies
Author: Yves Gambier,Miriam Shlesinger,Radegundis Stolze
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 379
Release: 2007-07-13
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027292360

Download Doubts and Directions in Translation Studies Book in PDF, Epub and Kindle

Like previous collections based on congresses of the European Society of Translation Studies (EST), this volume presents the latest insights and findings in an ever-changing, ever-challenging domain. The twenty-six papers, carefully chosen from about 140 presented at the 4th EST Congress, offer a bird's eye view of the most pressing concerns and most exciting vistas in Translation Studies today. The editors' final choices reflect a focus on quality of approach, originality of topic, and clarity of presentation, and aim at capturing the most salient developments in the contemporary theory, methodology and technology of TS. As always in EST, the themes covered relate to translation as well as interpreting. They include discussion of a broad range of text-types and skopoi, and a diversity of themes, such as translation universals, translation strategies, translation and ideology, perception of translated humor, translation tools, etc. Many of the papers force us to take a fresh look at seemingly well established paradigms and familiar notions, while also making recourse to work being done in other disciplines (Semiotics, Linguistics, Discourse Analysis, Contrastive Studies).