Translator and Interpreter Education Research

Translator and Interpreter Education Research
Author: Muhammad M. M. Abdel Latif
Publsiher: Springer Nature
Total Pages: 163
Release: 2020-10-02
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789811585500

Download Translator and Interpreter Education Research Book in PDF, Epub and Kindle

This book provides a detailed introduction and guide to researching translator and interpreter education. Providing an overview of the main research topics, trends and methods, the book covers the following six areas: training effectiveness, learning and teaching practices, assessment, translation and interpreting processes, translated and interpreted texts, and professionals’ experiences and roles. The book focuses on explaining the issues and topics researched in each area, and showing how they have been researched. As the first book to provide a comprehensive overview of translator and interpreter education research, it has important implications to developing its areas at the theoretical and practical levels. In addition, it offers an invaluable guide for those interested in researching translator and interpreter education areas, and in educating translators and interpreters.

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education
Author: David B. Sawyer,Frank Austermühl,Vanessa Enríquez Raído
Publsiher: John Benjamins Publishing Company
Total Pages: 438
Release: 2019-06-15
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027262530

Download The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education Book in PDF, Epub and Kindle

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder perspectives and voices examines forces driving curriculum design, implementation and reform in academic programs that prepare interpreters and translators for employment in the public and private sectors. The evolution of the translating and interpreting professions and changes in teaching practices in higher education have led to fundamental shifts in how translating and interpreting knowledge, skills and abilities are acquired in academic settings. Changing conceptualizations of curricula, processes of innovation and reform, technology, refinement of teaching methodologies specific to translating and interpreting, and the emergence of collaborative institutional networks are examples of developments shaping curricula. Written by noted stakeholders from both employer organizations and academic programs in many regions of the world, the timely and useful contributions in this comprehensive, international volume describe the impact of such forces on the conceptual foundations and frameworks of interpreter and translator education.

Translation Education

Translation Education
Author: Junfeng Zhao,Defeng Li,Lu Tian
Publsiher: Springer Nature
Total Pages: 203
Release: 2020-10-02
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789811573903

Download Translation Education Book in PDF, Epub and Kindle

This book features invited contributions based on the presentations at the First World Interpreter and Translator Training Association (WITTA) Congress, held in Guangzhou, China, in November 2016. Covering a wide range of topics in translation education, it includes papers on the latest developments in the field, theoretical discussions, and the practical implementation of translation courses and programs. Given its scope, the book appeals to translation scholars and practitioners, education policymakers, and language and education service providers.

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy

Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy
Author: Peter W. Krawutschke
Publsiher: John Benjamins Publishing
Total Pages: 186
Release: 2008
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9789027231789

Download Translator and Interpreter Training and Foreign Language Pedagogy Book in PDF, Epub and Kindle

Topics included in this volume are centered around the politics of translator and interpreter education in higher education in the US as well as in Europe and the perceived image of elitism of these disciplines; other essays discuss the tension and disciplinary boundaries between foreign language training and translator and interpreter education. Topics dealing with specific quality control issues in the teaching of interpreting and translation, discussions of innovative approaches to research, e.g., isotopy and translation, and a review of teaching conference interpreting complete this volume.

Dictionary of Education and Assessment in Translation and Interpreting Studies TIS

Dictionary of Education and Assessment in Translation and Interpreting Studies  TIS
Author: Vorya Dastyar
Publsiher: Cambridge Scholars Publishing
Total Pages: 332
Release: 2018-11-23
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781527522183

Download Dictionary of Education and Assessment in Translation and Interpreting Studies TIS Book in PDF, Epub and Kindle

This book is the first and only dictionary on education and assessment in the context of translator and interpreter training. It offers the reader in-depth and up-to-date knowledge regarding key issues of the education and assessment of translators and interpreters, including how best to train translators and interpreters and how best to assess their performance in pedagogical settings. It contains key terms defined and discussed with a broad focus, and arranged alphabetically. It will serve as a valuable resource for academic researchers, educators, and assessors in translation and interpreting studies, as well as practitioners and students of translation and interpreting studies.

Training 21st century translators and interpreters At the crossroads of practice research and pedagogy

Training 21st century translators and interpreters  At the crossroads of practice  research and pedagogy
Author: Marc Orlando
Publsiher: Frank & Timme GmbH
Total Pages: 158
Release: 2016-02-19
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9783732902453

Download Training 21st century translators and interpreters At the crossroads of practice research and pedagogy Book in PDF, Epub and Kindle

Marc Orlando looks at the gap between practice and research in Translation & Interpreting Studies and at the way this gap could be bridged. He focuses on the way practice and research can inform each other in the education and training of future translators and interpreters, with the aim of training future professionals both as practitioners and researchers in an educational environment that would marry both vocational and academic elements. It is proposed that promoting the status of practisearchers would help to fill the current gap between practitioners, researchers and Translation & Interpreting educators. Suggestions are made concerning ways of undertaking research and gaining new insights into Translation & Interpreting Studies from professional practice and experience, and of designing new didactic tools for education and training from experiential and theoretical knowledge.

Global Trends in Translator and Interpreter Training

Global Trends in Translator and Interpreter Training
Author: Séverine Hubscher-Davidson,Michal Borodo
Publsiher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 288
Release: 2012-06-07
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781441127464

Download Global Trends in Translator and Interpreter Training Book in PDF, Epub and Kindle

This book looks at translator and interpreter training, focusing on mediation and culture in a global context. It updates numerous research currents in translator and interpreter education by situating them in relation to broader curricular and technological discussions. Particular attention is given to the way in which translator and interpreter training relates both to other topics on university curricula, and to recent developments in the professional sphere of language mediation. These include the new European standard for translation services and the ethical training of interpreters. The significant impact of new technologies in translation is also studied. These discussions take place in the context of an increasingly mature and sophisticated theoretical environment of translator and interpreter training research, one which recognizes the implications of discourses such as constructivism and objectives-oriented design for new pedagogies in the field.

Situated Learning in Translator and Interpreter Training

Situated Learning in Translator and Interpreter Training
Author: Maria Gonzalez-Davies,Vanessa Enríquez Raído
Publsiher: Routledge
Total Pages: 171
Release: 2018-10-18
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781351401265

Download Situated Learning in Translator and Interpreter Training Book in PDF, Epub and Kindle

Situated Learning is generally understood as a context-dependent approach to translator and interpreter training under which learners are exposed to real-life and/or highly simulated collaborative work environments and tasks, both inside and outside the classroom. Ultimately, Situated Learning seeks to enhance learners’ capacity to think and act like professionals. This book sets out to gauge the extent to which different factors influence the implementation of Situated Learning models in various teaching and learning contexts. It presents an understanding of Situated Learning that goes beyond previous interpretations of this notion, traditionally dominated by the discussion of pedagogical practices in authentic, i.e. real-world, or semi-authentic professional settings. This wider remit of Situated Learning encompasses previously underrepresented contextual factors pertaining to translation traditions, historical trends, community beliefs and customs, socio-economic constraints, market conditions, institutional practices, budgetary issues, or resource availability. The pedagogical considerations of these key aspects make this book particularly useful for both novice and seasoned teachers of translation and interpreting with an interest in informed practical advice on how to implement the principles of Situated Learning in collaborative teaching and learning environments that seek to promote translators’ and/or interpreters’ professional competence. This book was originally published as a special issue of The Interpreter and Translator Trainer.