Joseph Brodsky and Collaborative Self translation

Joseph Brodsky and Collaborative Self translation
Author: Natalia Rulyova
Publsiher: Unknown
Total Pages: 135
Release: 2020
Genre: Electronic books
ISBN: 1501363956

Download Joseph Brodsky and Collaborative Self translation Book in PDF, Epub and Kindle

Uses an archival research method, which has not yet been done in relation to Joseph Brodsky's work, to examine how the Nobel Prize winning Russian poet mastered English as his second language and legacy

Joseph Brodsky and Collaborative Self Translation

Joseph Brodsky and Collaborative Self Translation
Author: Natasha Rulyova
Publsiher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 219
Release: 2020-11-12
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9781501363948

Download Joseph Brodsky and Collaborative Self Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Joseph Brodsky and Collaborative Self-Translation is the first in-depth archival study to scrutinize the Russian-American poet Joseph Brodsky's self-translation practices during the period of his exile to the USA in 1972-1996. The book draws on a large amount of previously unpublished archival material, including the poet's manuscripts in Russian and English, draft translations, notes, comments in the margins and correspondence with his translators, editors and friends. Rulyova's approach to the study of self-translation is informed by 'social turn' in translation studies. She focuses on the process of text production, the agents and institutions involved, translation practices and the role played by translators and publishers in the production of the text.

On Self translation

On Self translation
Author: Simona Anselmi
Publsiher: LED Edizioni Universitarie
Total Pages: 121
Release: 2021-04-09T00:00:00+02:00
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9788855130356

Download On Self translation Book in PDF, Epub and Kindle

The book explores aspects of self-translation, an all but exceptional phenomenon which has been practised, albeit on the quiet, for nearly two thousand years and has recently grown exponentially due to the increasing internationalisation of English and the growing multilingualism of modern societies. Starting from the premise that self-translation is first and foremost a translational act, i.e. a form of rewriting subject to a number of constraints, the book utilises the most valuable methods and findings of translation studies to account for the variety of reasons underlying self-translation processes and the diversity of strategies used by self-translators. The cases studied, from Kundera to Ngugi, and addressing writers like Beckett, Huston, Tagore, Brink, Krog and many others, show that the translation methods employed by self-translators vary considerably depending on their teloi. Nonetheless, most self-translations display domesticating tendencies similar to those observed in allograph translations, which confirms the view that self-translators, just like normal translators, are never free from the linguistic and cultural constraints imposed by the recontextualising of their texts in a new language. Most interestingly, the study brings to light certain recurring features, e.g. a tendency of author-translators to revise their original during the self-translation process or after completing it, which make self-translators privileged authors who can revise their texts in the light of the insights gained while translating.

Joseph Brodsky as Self translator

Joseph Brodsky as Self translator
Author: Zarema Kumakhova
Publsiher: Unknown
Total Pages: 522
Release: 2005
Genre: Bilingualism and literature
ISBN: MSU:31293027368194

Download Joseph Brodsky as Self translator Book in PDF, Epub and Kindle

Brodsky Translating Brodsky Poetry in Self Translation

Brodsky Translating Brodsky  Poetry in Self Translation
Author: Alexandra Berlina
Publsiher: Bloomsbury Publishing USA
Total Pages: 233
Release: 2014-04-24
Genre: Literary Criticism
ISBN: 9781623566968

Download Brodsky Translating Brodsky Poetry in Self Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Winner of the Anna Balakian Prize 2016 Is poetry lost in translation, or is it perhaps the other way around? Is it found? Gained? Won? What happens when a poet decides to give his favorite Russian poems a new life in English? Are the new texts shadows, twins or doppelgangers of their originals-or are they something completely different? Does the poet resurrect himself from the death of the author by reinterpreting his own work in another language, or does he turn into a monster: a bilingual, bicultural centaur? Alexandra Berlina, herself a poetry translator and a 2012 Barnstone Translation Prize laureate, addresses these questions in this new study of Joseph Brodsky, whose Nobel-prize-winning work has never yet been discussed from this perspective.

Self Translation

Self Translation
Author: Anthony Cordingley
Publsiher: Bloomsbury Publishing
Total Pages: 335
Release: 2013-01-17
Genre: Language Arts & Disciplines
ISBN: 9781441175755

Download Self Translation Book in PDF, Epub and Kindle

Self-Translation: Brokering originality in hybrid culture provides critical, historical and interdisciplinary analyses of self-translators and their works. It investigates the challenges which the bilingual oeuvre and the experience of the self-translator pose to conventional definitions of translation and the problematic dichotomies of "original" and "translation", "author" and "translator". Canonical self-translators, such Samuel Beckett, Vladimir Nabokov and Rabindranath Tagore, are here discussed in the context of previously overlooked self-translators, from Japan to South Africa, from the Basque Country to Scotland. This book seeks therefore to offer a portrait of the diverse artistic and political objectives and priorities of self-translators by investigating different cosmopolitan, post-colonial and indigenous practices. Numerous contributions to this volume extend the scope of self-translation to include the composition of a work out of a multilingual consciousness or society. They demonstrate how production within hybrid contexts requires the negotiation of different languages within the self, generating powerful experiences, from crisis to liberation, and texts that offer key insights into our increasingly globalized culture.

Selected Poems 1968 1996

Selected Poems  1968 1996
Author: Joseph Brodsky
Publsiher: Farrar, Straus and Giroux
Total Pages: 192
Release: 2020-05-12
Genre: Poetry
ISBN: 9780374600372

Download Selected Poems 1968 1996 Book in PDF, Epub and Kindle

Joseph Brodsky spent his life advocating for the place of the poet in society. As Derek Walcott said of him, “Joseph was somebody who lived poetry . . . He saw being a poet as being a sacred calling.” The poems in this volume span Brodsky’s career, which was marked by his expulsion from the Soviet Union in 1972. Together, they represent the project that, as Brodsky said, the “condition we call exile” presented: “to set the next man—however theoretical he and his needs may be—a bit more free.” This edition, edited and introduced by Brodsky’s literary executor, Ann Kjellberg, includes poems translated by Derek Walcott, Richard Wilbur, and Anthony Hecht, as well as poems written in English or translated by the author himself. Selected Poems, 1968-1996 surveys Brodsky’s tumultuous life and illustrious career and showcases his most notable and poignant work as a poet.

The Poet s Work

The Poet s Work
Author: Leonard Nathan,Arthur Quinn
Publsiher: Harvard University Press
Total Pages: 200
Release: 1991
Genre: Education
ISBN: 0674689704

Download The Poet s Work Book in PDF, Epub and Kindle

Born eighty years ago in Lithuania, Czeslaw Milosz has been acclaimed "one of the greatest poets of our time, perhaps the greatest" (Joseph Brodsky). This self-described "connoisseur of heavens and abysses" has produced a corpus of poems, essays, memoirs, and fiction of such depth and range that the reader's imagination is moved far beyond ordinary limits of consciousness. In The Poet's Work Leonard Nathan and Arthur Quinn follow Milosz's wanderings in exile from Poland to Paris to Berkeley as they chart the singular development of his art. Relating his life and his works to the unfolding of his thought, they have crafted a lucid reading of Milosz that far surpasses anything yet written on this often enigmatic poet. The Poet's Work is not only a solid introduction to Milosz; it is also a unique record of the poet's own interpretations of his work. As colleagues of Milosz at Berkeley, Nathan and Quinn had long, detailed discussions with the poet. It is this spirit of collaboration that brings a sense of immediacy and authority to their seamless study. Nathan and Quinn reveal as never before why Milosz is a true visionary, a poet of ideas in history. And they show how the influence of Blake, Simone Weil, Dostoevsky, Lev Shestov, and Swedenborg, together with Henry Miller, Allen Ginsberg, and Robinson Jeffers, has enriched his vision. Milosz's lifelong experience of totalitarian regimes that exalt science and technology over individual needs and aspirations, his acute sense of alienation as an migr , and his humanistic zeal and belief in the primacy of living have brought a prismatic quality to his poetry. At seventy, Milosz spoke of himself as an "ecstatic pessimist." In their sensitive mapping of his art, Nathan and Quinn skillfully demonstrate that Milosz's global influence has been achieved by the ever-shifting balance he strikes between ecstasy and pessimism. Irony and humor are never far from this book, which not only communicates Milosz's polyphonic message but also evokes his uniquely humane sensibility. The Poet's Work is an illuminating introduction to Milosz that will inform and engage scholars and general readers for years to come.